| When I grow up there will be a day | Когда я вырасту, наступит день, |
| When everybody has to do what I say. | Когда все должны будут делать то, что я говорю. |
| | |
| Don't do this, don't do that. | Не делай это, не делай то. |
| Don't you ever talk back. | Никогда не возражай. |
| Don't speak with food in your mouth | Не говори с набитым ртом, |
| Just keep quiet when the grown-ups are talking. | Просто молчи, когда говорят взрослые. |
| I'm not being mean, I'm just being fair. | Я не плохой, я просто справедливый. |
| It's just because I really care. | Это всё потому, что мне действительно не всё равно. |
| You know that I love you, | Ты знаешь, что я люблю тебя, |
| But shut your mouth, you just have to do what I say. | Но закрой свой рот, ты просто должен делать то, что я говорю. |
| | |
| I don't want you to lie, | Я не хочу, чтобы ты врал, |
| You're much too old to cry, | Ты уже слишком взрослый, чтобы плакать, |
| You're just too young to know, | Ты ещё слишком мал, чтобы знать, |
| But when you're older you'll understand. | Но когда ты подрастёшь, ты поймёшь. |
| You are mine, I own you. | Ты мой, я владею тобой. |
| Look at me, I'm talking to you. | Посмотри на меня, я с тобой разговариваю. |
| Don't use that tone to me. | Не говори со мной таким тоном. |
| So shut your mouth, you just have to do what I say. | Заткни свой рот, ты просто должен делать то, что я говорю. |
| Do what I say! | Делай, что я говорю! |
| | |
| When I grow up there will be a day | Когда я вырасту, настанет день, |
| When everybody has to do what I say. | Когда все будут должны делать то, что я говорю. |
| When I grow up there will be a day | Когда я вырасту, настанет день, |
| When everybody has to do it my way, my way. | Когда все должны будут делать всё по-моему. |
| | |
| I've paid to raise you good, | Я многое отдал, чтобы хорошо воспитать тебя, |
| Done everything I could, so don't you dare to say | Сделал всё, что мог, так что не смей говорить, |
| That I never cared about you anyway. | Что мне на тебя всегда было наплевать. |
| I gave you foot to eat, | Я кормил тебя, |
| I kept you on your feet, | Я держал тебя на плаву, |
| I gave you all my good advice. | Я дал тебе все полезные советы, которые только мог. |
| Not once did I hear you thank me for all that I've done. | Я никогда в жизни не слышал от тебя слов благодарности за всё, что я сделал. |
| | |
| You don't know anything | Ты ничего не знаешь |
| About my suffering. | О моих страданиях. |
| I went through a lot of pain | Я испытал очень много боли |
| Just to get you where you are today. | Лишь для того, чтобы сделать из тебя то, что ты есть сегодня. |
| If I ever hit you | Если я когда-либо и бью тебя, |
| It's because I have to. | То это потому что я должен. |
| You have done something wrong, | Ты сделал что-то плохое |
| And you deserve the punishment, | И заслуживаешь наказание. |
| You'll have to pay. | Тебе придётся заплатить. |
| Do what I say! | Делай, что я говорю! |
| | |
| When I grow up there will be a day | Когда я вырасту, настанет день, |
| When everybody has to do what I say. | Когда все должны будут делать то, что я говорю. |
| When I grow up there will be a day | Когда я вырасту, настанет день, |
| When everybody has to do it my way. | Когда все должны будут делать всё по-моему. |
| | |
| Don't you ask me why not, | Не смей даже спрашивать меня почему нет, |
| Be glad with what you've got. | Просто будь доволен тем, что у тебя есть. |
| Don't tell me you're alone. | Не говори мне, что ты одинок. |
| You should be glad that you have a home. | Ты должен быть доволен уже тем, что у тебя есть дом. |
| Just look me in the eyes, | Просто посмотри мне в глаза, |
| You have to realize | Ты должен понять, |
| I make the rules, that's it. | Что я здесь устанавливаю правила и точка. |
| It's for your own good, so you have to do what I say. | Это ради твоего же блага, так что ты должен делать то, что я говорю. |
| Do what I say! Do what I say! Do what I say! | Делай, что я говорю! Делай, что я говорю! Делай, что я говорю! |
| | |
| When I grow up there will be a day | Когда я вырасту, настанет день, |
| When everybody has to do what I say. | Когда все будут должны делать то, что я говорю. |
| When I grow up there will be a day | Когда я вырасту, настанет день, |
| When everybody has to do it my way. | Когда все должны будут делать всё по-моему. |