How many times will it take before we pull the breaks? | Сколько пройдёт времени, прежде чем мы ударим по тормозам? |
Will we learn from all the past mistakes | Научат ли нас ошибки нашего прошлого, |
That it's all about give or take. | Что самое главное — отдаём мы или забираем? |
How many times will it take before we start to make? | Сколько пройдёт времени, прежде чем мы начнём творить? |
Can we make hope out of hate? | Можем ли мы ненависть превратить в надежду? |
Can we set the records straight? | Можем ли мы внести ясность в происходящее? |
Now I want to get the message through to you. | Теперь я хочу донести до тебя свою идею. |
How can I make you understand | Как мне тебе объяснить, |
You've got to give a helping hand? | Что необходимо помогать другим? |
What do we need? | Что нам надо? |
Is it to achieve and believe? | Надо ли нам побеждать и верить? |
Is it that we've got to be true? | Должны ли мы быть правильными? |
Is it just a point of view? | Или нам просто нужна своя точка зрения? |
- | - |
Some day there will be a tomorrow. | Завтра когда-нибудь наступит. |
Another day, another vice, another roll of the dice. | Ещё один день, ещё один грех, ещё один риск в этой игре. |
Someway there will be a tomorrow. Tomorrow. | Завтра так или иначе наступит. Завтра. |
- | - |
Too many times there has been too many different signs | Множество раз вокруг нас появлялось множество знаков о том, |
That too many people's minds | Что множество людских умов |
In the past have been blind. | В прошлом были ослеплёнными. |
How much of our time can we spend wasting our time? | Какую часть своего времени мы можем потратить впустую? |
Even all the biggest crimes | Как раз все самые большие преступления |
Are coming from inside of our minds. | Исходят из глубин наших мыслей. |
It's up to you, will you do what can be done? | Дело твоё, будешь ли ты делать то, что может быть сделано? |
Will you let the rat race be run? | Позволишь ли ты начаться этим крысиным бегам? |
Do you think it can be won? | Думаешь, в них можно победить? |
So what's the cause? Why do we need so many laws? | Так в чём причина? Зачем нам столько законов? |
We don't need another war. | Нам не нужна ещё одна война. |
We can't win them any more. | Мы всё равно уже больше не можем побеждать. |
- | - |
Some day there will be a tomorrow. | Завтра когда-нибудь наступит. |
Another day, another vice, another roll of the dice. | Ещё один день, ещё один грех, ещё один риск в этой игре. |
Someway there will be a tomorrow. Tomorrow. | Завтра так или иначе наступит. Завтра. |
Sometimes we need to see tomorrow. | Иногда нам нужно видеть завтрашний день. |
Another day, another vice, another roll of the dice. | Ещё один день, ещё один грех, ещё один риск в этой игре. |
Somehow we're gonna find tomorrow. Tomorrow. | Мы так или иначе будем в завтрашнем дне. Завтра. |
- | - |
How many times will it take before we start to make? | Сколько пройдёт времени, прежде чем мы начнём творить? |
Can we make hope out of hate? | Можем ли мы ненависть превратить в надежду? |
Can we set the records straight? | Можем ли мы внести ясность в происходящее? |
What can we do? | Что мы можем сделать? |
What can we say? | Что мы можем сказать? |
Is there a way | Существует ли способ |
To get the message through to you? | Донести до тебя эту идею? |
- | - |
Some day there will be a tomorrow. | Завтра когда-нибудь настанет. |
Another day, another vice, another roll of the dice. | Ещё один день, ещё один грех, ещё один риск в этой игре. |
Someway there will be a tomorrow. Tomorrow. | Завтра так или иначе настанет. Завтра. |
Sometimes we need to see tomorrow. | Иногда нам необходимо видеть завтрашний день. |
Another day, another vice, another roll of the dice. | Ещё один день, ещё один грех, ещё один риск в этой игре. |
Somehow we're gonna find tomorrow. Tomorrow. | Мы так или иначе будем в завтрашнем дне. Завтра. |