| How many times will it take before we pull the breaks? | Сколько пройдёт времени, прежде чем мы ударим по тормозам? |
| Will we learn from all the past mistakes | Научат ли нас ошибки нашего прошлого, |
| That it's all about give or take. | Что самое главное — отдаём мы или забираем? |
| How many times will it take before we start to make? | Сколько пройдёт времени, прежде чем мы начнём творить? |
| Can we make hope out of hate? | Можем ли мы ненависть превратить в надежду? |
| Can we set the records straight? | Можем ли мы внести ясность в происходящее? |
| Now I want to get the message through to you. | Теперь я хочу донести до тебя свою идею. |
| How can I make you understand | Как мне тебе объяснить, |
| You've got to give a helping hand? | Что необходимо помогать другим? |
| What do we need? | Что нам надо? |
| Is it to achieve and believe? | Надо ли нам побеждать и верить? |
| Is it that we've got to be true? | Должны ли мы быть правильными? |
| Is it just a point of view? | Или нам просто нужна своя точка зрения? |
| - | - |
| Some day there will be a tomorrow. | Завтра когда-нибудь наступит. |
| Another day, another vice, another roll of the dice. | Ещё один день, ещё один грех, ещё один риск в этой игре. |
| Someway there will be a tomorrow. Tomorrow. | Завтра так или иначе наступит. Завтра. |
| - | - |
| Too many times there has been too many different signs | Множество раз вокруг нас появлялось множество знаков о том, |
| That too many people's minds | Что множество людских умов |
| In the past have been blind. | В прошлом были ослеплёнными. |
| How much of our time can we spend wasting our time? | Какую часть своего времени мы можем потратить впустую? |
| Even all the biggest crimes | Как раз все самые большие преступления |
| Are coming from inside of our minds. | Исходят из глубин наших мыслей. |
| It's up to you, will you do what can be done? | Дело твоё, будешь ли ты делать то, что может быть сделано? |
| Will you let the rat race be run? | Позволишь ли ты начаться этим крысиным бегам? |
| Do you think it can be won? | Думаешь, в них можно победить? |
| So what's the cause? Why do we need so many laws? | Так в чём причина? Зачем нам столько законов? |
| We don't need another war. | Нам не нужна ещё одна война. |
| We can't win them any more. | Мы всё равно уже больше не можем побеждать. |
| - | - |
| Some day there will be a tomorrow. | Завтра когда-нибудь наступит. |
| Another day, another vice, another roll of the dice. | Ещё один день, ещё один грех, ещё один риск в этой игре. |
| Someway there will be a tomorrow. Tomorrow. | Завтра так или иначе наступит. Завтра. |
| Sometimes we need to see tomorrow. | Иногда нам нужно видеть завтрашний день. |
| Another day, another vice, another roll of the dice. | Ещё один день, ещё один грех, ещё один риск в этой игре. |
| Somehow we're gonna find tomorrow. Tomorrow. | Мы так или иначе будем в завтрашнем дне. Завтра. |
| - | - |
| How many times will it take before we start to make? | Сколько пройдёт времени, прежде чем мы начнём творить? |
| Can we make hope out of hate? | Можем ли мы ненависть превратить в надежду? |
| Can we set the records straight? | Можем ли мы внести ясность в происходящее? |
| What can we do? | Что мы можем сделать? |
| What can we say? | Что мы можем сказать? |
| Is there a way | Существует ли способ |
| To get the message through to you? | Донести до тебя эту идею? |
| - | - |
| Some day there will be a tomorrow. | Завтра когда-нибудь настанет. |
| Another day, another vice, another roll of the dice. | Ещё один день, ещё один грех, ещё один риск в этой игре. |
| Someway there will be a tomorrow. Tomorrow. | Завтра так или иначе настанет. Завтра. |
| Sometimes we need to see tomorrow. | Иногда нам необходимо видеть завтрашний день. |
| Another day, another vice, another roll of the dice. | Ещё один день, ещё один грех, ещё один риск в этой игре. |
| Somehow we're gonna find tomorrow. Tomorrow. | Мы так или иначе будем в завтрашнем дне. Завтра. |