| It’s the payoff the reward
| Это расплата за вознаграждение
|
| The release from all the tension
| Освобождение от всего напряжения
|
| The biggest vice in my life and it adds a new dimension
| Самый большой порок в моей жизни, и он добавляет новое измерение
|
| It’s the beauty and the beast
| Это красавица и чудовище
|
| It’s my fall and it’s my saviour
| Это мое падение и мой спаситель
|
| A good excuse for self abuse that changes my behaviour
| Хорошее оправдание самоуничижения, которое меняет мое поведение
|
| I love it and I loath it with a passion that’s superior
| Я люблю это и ненавижу это со страстью, которая превосходит
|
| It fucks with my emotions and it makes me feel inferior
| Это портит мои эмоции и заставляет меня чувствовать себя неполноценным
|
| It breaks me down and then builds up a wonderful illusion
| Это ломает меня, а затем создает прекрасную иллюзию
|
| That brings out my emotions and adds to the confusion
| Это выявляет мои эмоции и добавляет путаницы
|
| It’s not a problem I can do just fine without it
| Это не проблема, я могу прекрасно обойтись и без этого
|
| But I wouldn’t chance it that’s the fucked up thing about it
| Но я бы не стал рисковать, что это испорченная вещь об этом
|
| It pulls me in and spits me out without a second warning
| Он втягивает меня и выплевывает без второго предупреждения
|
| It puts me right out in the cold
| Это ставит меня прямо в холод
|
| While it’s busy warming
| Пока он занят потеплением
|
| It’s a hopeless competition and there’s no way I can win it
| Это безнадежное соревнование, и я никак не могу его выиграть
|
| But I never tend to see the signs while I’m stuck right in it
| Но я никогда не замечаю признаков, пока я застрял прямо в этом
|
| I play the game and lose the game
| Я играю в игру и проигрываю
|
| There’s no way to avoid it
| Нет способа избежать этого
|
| 'cos I’m too busy fucking up pretending I’ve enjoyed it
| потому что я слишком занят, притворяясь, что мне это понравилось
|
| The cure and the poison
| Лекарство и яд
|
| The loss and the gain
| Потеря и прибыль
|
| Escaping once again
| Побег еще раз
|
| The cause and solution
| Причина и решение
|
| The pleasure and pain
| Удовольствие и боль
|
| All run through my veins
| Все текут по моим венам
|
| All I need is just one more I promise I’ll be fine
| Все, что мне нужно, это еще один, я обещаю, я буду в порядке
|
| It’s really just a harmless way for me to kill some time
| Для меня это просто безобидный способ убить время
|
| I’ll sit back and lose my track and work hard on a case
| Я буду сидеть сложа руки, собьюсь с пути и буду усердно работать над делом
|
| It helps me blur out all the sharpest edges in this place
| Это помогает мне размыть все самые острые края в этом месте.
|
| It always gets the best of me while being etnertaining
| Это всегда берет верх над мной, когда я увлекаюсь
|
| But in the end there’s not a single ounce of sense remaining
| Но, в конце концов, не осталось ни грамма смысла
|
| I scrape myself up off the floor and mend the broken pieces
| Я соскребаю себя с пола и исправляю осколки
|
| And do it all again — the vicious cycle never ceases
| И сделайте все это снова – порочный круг никогда не разорвется.
|
| The cure and the poison
| Лекарство и яд
|
| The loss and the gain
| Потеря и прибыль
|
| Escaping once again
| Побег еще раз
|
| The cause and solution
| Причина и решение
|
| The pleasure and pain
| Удовольствие и боль
|
| All run through my veins | Все текут по моим венам |