Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sad To See Your Sorrow, исполнителя - Clawfinger. Песня из альбома Deaf Dumb Blind, в жанре
Дата выпуска: 31.12.1992
Лейбл звукозаписи: MNW
Язык песни: Английский
Sad to See Your Sorrow(оригинал) | Грустно видеть твоё горе(перевод на русский) |
I want to touch you but I don't possess the power, | Я хочу прикоснуться к тебе, но не обладаю этой властью. |
It turns me inside out to feel the pain of your distress. | Меня выворачивает наизнанку, когда я чувствую боль твоего страдания. |
You push the needle deeper in your arm for every hour. | С каждым часом ты всё глубже вжимаешь иглу в свою руку. |
I know your life was so beautiful but now it's turned into a mess. | Я знаю, прежде твоя жизнь была прекрасной, но она превратилась в хаос. |
I've tried to understand you but the thought seems so unreal, | Я пытался понять тебя, но нереальной кажется мысль о том, |
That a person would forsake herself and try to break herself with pain. | Что человек может отречься от себя и стремится разрушить себя болью. |
Just like a child you're so innocent and you long so much to feel, | Ты невинна, как дитя, и так жаждешь впечатлений! |
But instead you push the needle deeper down your vein. | А вместо этого всё глубже вжимаешь иглу себе в вену. |
- | - |
Sad to see you, sad to see your sorrow. | Грустно видеть тебя, грустно видеть твоё горе. |
- | - |
You know I've seen you in so many different ways. | Знаешь, я видел тебя очень разной. |
The reflections of your agony are scared upon your face. | Твоя агония отражается ужасом на твоём лице. |
You warm the spoon just to numb yourself from much much better days | Нагревая ложку, ты цепенеешь и не воспринимаешь красоту жизни, |
And you hope that someone else is there who might want to take your place. | Надеясь, что кто-то другой хочет занять твоё место. |
Everytime you scream I hear you thought you scream so silent | Каждый раз, когда я слышу твой крик, тебе кажется, что ты кричишь беззвучно. |
And you're longing for your baby child to be in a much better place, | Ты всей душой желаешь, чтобы твоему дитя повезло гораздо больше. |
So addicted to your loneliness full of self-destructive violence. | Ты пристрастилась к одиночеству в своём стремлении к саморазрушению. |
You still try to love your child and see the smile upon its face. | Ты всё ещё пытаешься любить своё чадо и видеть улыбку на его лице. |
- | - |
Sad to see you, sad to see your sorrow. | Грустно видеть тебя, грустно видеть твоё горе. |
- | - |
Take away the pain and take away the sorrow, | Забрать боль... Забрать страдание... |
I cry in silence hoping you'll come through. | Я плачу в тишине, надеясь, что ты справишься. |
Take away the pain and could be dead tomorrow. | Забрать боль... и смерть могла бы наступить завтра. |
I wish that I could help you but there's nothing I can do, | Я хочу помочь тебе, но я ничего не могу сделать, |
I wish that I could help you but there's nothing I can do! | Я хочу помочь тебе, но я ничего не могу сделать! |
I feel as if I'm by your side even though you're far away from here, | Мне кажется, что я рядом, даже если ты далеко от меня. |
The poison mingles with your blood and slowly satisfies you. | Яд смешивается с твоей кровью, и медленно растекается наслаждение. |
But what I wonder most of all is if you really want to disappear | Но меня больше всего удивляет, что если ты реально хочешь исчезнуть, |
You keep struggling with emotions mixed inside you. | То почему продолжаешь бороться с хаосом своих чувств? |
Please don't disappear you know to many people love you. | Пожалуйста не исчезай, ты знаешь, что ещё многие тебя любят. |
But you see you're still the only one that can ever dry your tears, | Но, видишь ли, высушить свои слёзы можешь только ты сама. |
So don't you rely on anyone below or up above you. | Так что не рассчитывай ни на кого, кто ниже или выше тебя, |
You better grab your life and then get a grip before it disappears. | Лучше возьми свою жизнь и получи над ней контроль, пока она не угасла... |
- | - |
Sad to see you, sad to see your sorrow. | Грустно видеть тебя, грустно видеть твоё горе. |
Sad To See Your Sorrow(оригинал) |
I want to touch you but I don’t posess the power |
It turns me inside out to feel the pain of your distress |
You push the needle deeper in your arm for every hour |
I know you’re life was beautiful but now it’s turned into a mess |
I’ve tried to understand you but the thought seems so unreal |
That a person would forsake herself and try to break herself with pain |
Just like a child you’re so innocent and you long so much to feel |
But instead you push the needle deeper down your vein |
Sad to see you sad to see your sorrow |
Sad to see you sad to see your sorrow |
Sad to see you sad to see your sorrow |
Sad to see your sorrow sad to see you |
You know I’ve seen you in so many different ways |
The reflections of your agony are scarred upon your face |
You warm the spoon just to numb yourself from much much better days |
And you hope that someone else is there who might want to take your place |
Every time you scream I hear you though you scream so silent |
And you’re longing for your baby child to be in a much better place |
So addicted to your loneliness full of self destructive violence |
You still try to love your child and see the smile upon its face |
Sad to see you sad to see your sorrow |
Sad to see you sad to see your sorrow |
Sad to see you sad to see your sorrow |
Sad to see your sorrow sad to see you |
Take away the pain and take away your sorrow |
I cry in silence hoping you’ll come through |
Take away the pain you could be dead tomorrow |
I wish that I could help you but there’s nothing I can do |
I WISH THAT I COULD HELP YOU BUT THERE’S NOTHING I CAN DO |
I feel as if I’m by your side even though you’re far away from here |
The poison mingles with your blood and slowly satisfies you |
But what I wonder most of all is if you really want to disappear |
You keep struggling with emotions mixed inside you |
Please don’t disappear you know too many people love you |
But you see you’re still the only one that can ever dry your tears |
So don’t you rely on anyone below or up above you |
You better grab your life and then you get a grip before it disappears |
Sad to see you sad to see your sorrow |
Sad to see you sad to see your sorrow |
Sad to see you sad to see your sorrow |
Sad to see your sorrow sad to see you |
Sad to see you sad to see your sorrow |
Sad to see you sad to see your sorrow |
Sad to see you sad to see your sorrow |
Sad to see you sad to see your sorrow |
Sad to see you sad to see your sorrow |
Sad to see you sad to see your sorrow |
Sad to see you sad to see your sorrow |
Sad to see you sad to see your sorrow |
Грустно Видеть Твою Печаль(перевод) |
Я хочу прикоснуться к тебе, но я не владею силой |
Меня выворачивает наизнанку, когда я чувствую боль твоего бедствия. |
Вы проталкиваете иглу глубже в руку каждый час |
Я знаю, что твоя жизнь была прекрасна, но теперь она превратилась в беспорядок. |
Я пытался понять тебя, но мысль кажется такой нереальной |
Что человек оставит себя и попытается сломать себя болью |
Как ребенок, ты так невинен, и тебе так хочется чувствовать |
Но вместо этого ты втыкаешь иглу глубже в свою вену. |
Грустно видеть тебя грустно видеть твою печаль |
Грустно видеть тебя грустно видеть твою печаль |
Грустно видеть тебя грустно видеть твою печаль |
Грустно видеть твою печаль грустно видеть тебя |
Ты знаешь, я видел тебя по-разному |
Отражения вашей агонии шрамы на вашем лице |
Вы греете ложку, просто чтобы онеметь от гораздо лучших дней |
И вы надеетесь, что есть кто-то еще, кто захочет занять ваше место |
Каждый раз, когда ты кричишь, я слышу тебя, хотя ты кричишь так тихо |
И вы мечтаете о том, чтобы ваш ребенок был в гораздо лучшем месте. |
Так зависим от твоего одиночества, полного саморазрушительного насилия. |
Вы все еще пытаетесь любить своего ребенка и видеть улыбку на его лице |
Грустно видеть тебя грустно видеть твою печаль |
Грустно видеть тебя грустно видеть твою печаль |
Грустно видеть тебя грустно видеть твою печаль |
Грустно видеть твою печаль грустно видеть тебя |
Забери боль и забери свою печаль |
Я плачу в тишине, надеясь, что ты переживешь |
Забери боль, ты можешь умереть завтра |
Я хотел бы помочь вам, но я ничего не могу сделать |
Я ХОЧУ ВАМ ПОМОЧЬ, НО Я НИЧЕГО НЕ МОГУ СДЕЛАТЬ |
Я чувствую, будто я рядом с тобой, даже если ты далеко отсюда |
Яд смешивается с вашей кровью и медленно насыщает вас |
Но больше всего меня интересует, действительно ли ты хочешь исчезнуть |
Вы продолжаете бороться с эмоциями, смешанными внутри вас |
Пожалуйста, не исчезай, ты знаешь, слишком много людей любят тебя. |
Но вы видите, что вы все еще единственный, кто может высушить слезы |
Так что не полагайтесь ни на кого ниже или выше вас |
Тебе лучше схватиться за свою жизнь, а потом схватиться, прежде чем она исчезнет. |
Грустно видеть тебя грустно видеть твою печаль |
Грустно видеть тебя грустно видеть твою печаль |
Грустно видеть тебя грустно видеть твою печаль |
Грустно видеть твою печаль грустно видеть тебя |
Грустно видеть тебя грустно видеть твою печаль |
Грустно видеть тебя грустно видеть твою печаль |
Грустно видеть тебя грустно видеть твою печаль |
Грустно видеть тебя грустно видеть твою печаль |
Грустно видеть тебя грустно видеть твою печаль |
Грустно видеть тебя грустно видеть твою печаль |
Грустно видеть тебя грустно видеть твою печаль |
Грустно видеть тебя грустно видеть твою печаль |