| Why don’t you want to talk to me does it feel easier to pass me by
| Почему ты не хочешь говорить со мной, тебе легче пройти мимо меня?
|
| You read my face like I’m a fucking disgrace and you never look me in the eyes
| Ты читаешь мое лицо, как будто я чертов позор, и никогда не смотришь мне в глаза
|
| The truth is always easiest to ignore and that’s why you walk the other way
| Правду всегда легче игнорировать, поэтому вы идете другим путем
|
| But is it really that hard for you to think of something comforting to say
| Но неужели тебе так трудно придумать что-то утешительное, чтобы сказать
|
| Don’t look at me as If I’m different
| Не смотри на меня так, будто я другой
|
| Don’t look at me as If I wasn’t there
| Не смотри на меня так, будто меня там не было
|
| Don’t look at me as If I’m no good
| Не смотри на меня так, будто я плохой
|
| Don’t look at me as If you didn’t care, as if I wasn’t there!
| Не смотри на меня так, будто тебе все равно, как будто меня и не было!
|
| You walk a little faster like you’re trying to say that you really haven’t got
| Вы идете немного быстрее, как будто пытаетесь сказать, что у вас действительно нет
|
| the time
| время
|
| And when I put my hand out for a coin or two you just pretend that you’ve gone
| И когда я протягиваю руку за монетой или двумя, ты просто притворяешься, что ушел
|
| blind
| слепой
|
| It seems hard for you to show any compassion for me but it wouldn’t hurt for
| Кажется, тебе трудно проявить сострадание ко мне, но это не повредит
|
| you to try
| ты попробуй
|
| Reality can be painful but tell me have you ever wondered why?
| Реальность может быть болезненной, но скажи мне, ты когда-нибудь задумывалась, почему?
|
| You like to keep a safe distance from me to make sure that we never meet
| Тебе нравится держаться от меня на безопасном расстоянии, чтобы убедиться, что мы никогда не встретимся.
|
| And just in case I might be dangerous you quickly turn and walk across the
| И на всякий случай, если я могу быть опасен, вы быстро поворачиваетесь и идете через
|
| street
| улица
|
| You’re so scared of the sight that you see that you decide to never understand
| Вы так боитесь зрелища, которое видите, что решаете никогда не понимать
|
| Instead of judging me by the way that I look, accept me for who I am
| Вместо того, чтобы судить меня по тому, как я выгляжу, примите меня таким, какой я есть.
|
| Instead of judging me by the way that I look, accept me for who I am
| Вместо того, чтобы судить меня по тому, как я выгляжу, примите меня таким, какой я есть.
|
| Instead of judging me by the way that I look, accept me for who I am
| Вместо того, чтобы судить меня по тому, как я выгляжу, примите меня таким, какой я есть.
|
| Instead of judging me by the way that I look, accept me for who I am | Вместо того, чтобы судить меня по тому, как я выгляжу, примите меня таким, какой я есть. |