| Questo è, il mio requiem
| Это мой реквием
|
| Il tuo requiem
| Ваш реквием
|
| Ora respiro e senti il mare
| Теперь я дышу и чувствую море
|
| Quella voglia di ricominciare
| Это желание начать сначала
|
| Di chi si è sentito dire non sai fare, provinciale
| Из тех, кто слышал, ты не умеешь делать, провинциал
|
| Da quando mi sembrava un gioco andare a registrare
| Так как это казалось игрой, чтобы пойти и записать
|
| Come quando non mi pagavate e venivo a suonare
| Например, когда ты не заплатил мне, и я пришел поиграть
|
| Pare, che non sia facile qui farsi un nome
| Кажется, тут не просто сделать себе имя
|
| Come tagliare il cordone scendere a Bolo stazione
| Как обойти кордон, выйти на остановке Боло
|
| I vecchi amici stan scalando ancora il metadone
| Старые друзья все еще лезут на метадон
|
| Mentre sento mia sorella che mi chiama dal balcone
| Пока я слышу, как моя сестра зовет меня с балкона
|
| Ogni canzone è parte del riassunto, arte e disappunto
| Каждая песня является частью резюме, искусства и разочарования
|
| Storia triste e disperata da cui prendo spunto
| Грустная и отчаянная история, из которой я черпаю вдохновение
|
| E sono qui che mi domando quando arriva il punto
| И вот мне интересно, когда наступит момент
|
| Non mi riesco più a godere quei traguardi che ho raggiunto
| Я больше не могу наслаждаться теми целями, которых я достиг
|
| Ora combatto con la fretta, sbrano la mia fetta
| Теперь я дерусь на скорую руку, они срывают мой кусок
|
| Plano sopra una città che amo ma che sento stretta
| Я скользю по городу, который я люблю, но который мне близок
|
| Parte la base mentre accendo un’altra sigaretta
| База уходит, пока я зажигаю еще одну сигарету
|
| Chissà se a casa c'è qualcuno che ancora mi aspetta
| Кто знает, есть ли дома кто-то, кто все еще ждет меня
|
| Dal parco sotto casa
| Из парка под домом
|
| Fino ad un parco in centro
| До парка в центре
|
| Vorrei tornare indietro
| я хотел бы вернуться
|
| Mamma non mi diverto
| Мама, мне это не нравится
|
| Io non dimentico i posti in cui sono nato
| Я не забываю места, где я родился
|
| Ma ciò che ho vissuto mi ha cambiato
| Но то, что я испытал, изменило меня.
|
| Io credo nei sacrifici non credo al fato
| Я верю в жертву, я не верю в судьбу
|
| E corro stanco morto e senza fiato
| И я бегу смертельно уставшим и запыхавшимся
|
| Mentre mi stringono i muri di questa mia città
| Пока стены моего города сжимают меня
|
| Qui la libertà non esiste più
| Здесь больше нет свободы
|
| Poi torno indietro per cercare la mia verità
| Затем я возвращаюсь, чтобы найти свою правду
|
| Dentro un dejà-vù senza fiato
| Внутри затаившего дыхание дежавю
|
| La mia vita è complicata, la scrittura è semplice
| Моя жизнь сложна, писать просто
|
| Ogni rima è stata fatta, frate sono un reduce
| Каждая рифма была сделана, брат, я ветеран
|
| Da una vita che ci provo, non si sa mai
| Из жизни, которую я пробовал, ты никогда не узнаешь
|
| A Milano senti l’odio se ce la fai
| В Милане вы чувствуете ненависть, если вы делаете это
|
| La provincia che mi demotiva
| Провинция, которая меня демотивирует
|
| Faccio un giro anche se poi non mi va, anche se non c'è vita
| Я катаюсь, даже если мне не хочется, даже если нет жизни
|
| Anche se in cima ci arrivano i più forti
| Даже если сильнейший достигнет вершины
|
| Potevamo essere noi ma tu non mi ascolti
| Это могли быть мы, но ты меня не слушаешь
|
| Ho consumato notti inseguendo un’idea
| Я провел ночи в погоне за идеей
|
| Cantavo in certi posti, la gente rideva
| Я пел в определенных местах, люди смеялись
|
| Se non ci credi non succede, ho troppa fede
| Если ты не веришь, что этого не бывает, я слишком верю
|
| Se guardi fuori non c'è nulla, tutti in ferie
| Если вы посмотрите, нет ничего, все в отпуске
|
| Se non sei pronto la città ti taglia a fette
| Если ты не готов, город порежет тебя на кусочки
|
| Qui basta un soffio e cade giù anche la parete
| Вот только вздох и стена тоже падает
|
| Scommettere tutto, dimmi chi se la sente
| Держу пари, скажи мне, кому это нравится
|
| Non basta un disco a farti vivere per sempre
| Записи недостаточно, чтобы заставить вас жить вечно
|
| Chiudevo gli occhi e immaginavo spazi
| Я закрыл глаза и представил себе пространство
|
| Chissà dove mi porti, qui son solo palazzi
| Кто знает, куда ты меня ведешь, здесь только здания
|
| Io non dimentico i posti in cui sono nato
| Я не забываю места, где я родился
|
| Ma ciò che ho vissuto mi ha cambiato
| Но то, что я испытал, изменило меня.
|
| Io credo nei sacrifici non credo al fato
| Я верю в жертву, я не верю в судьбу
|
| E corro stanco morto e senza fiato
| И я бегу смертельно уставшим и запыхавшимся
|
| Mentre mi stringono i muri di questa mia città
| Пока стены моего города сжимают меня
|
| Qui la libertà non esiste più
| Здесь больше нет свободы
|
| Poi torno indietro per cercare la mia verità
| Затем я возвращаюсь, чтобы найти свою правду
|
| Dentro un dejà-vù senza fiato
| Внутри затаившего дыхание дежавю
|
| Io che volevo solamente andare via di qua
| Я просто хотел уйти отсюда
|
| Cambiare identità per non tornare più
| Изменить личность, чтобы никогда не возвращаться
|
| Chiudo le tende per restare nell’oscurità
| Я закрываю шторы, чтобы оставаться в темноте
|
| Poi scrivo le mie storie a lume di bajour
| Затем я пишу свои рассказы bajour light
|
| Pezzi su pezzi del mio passato
| Осколки моего прошлого
|
| Ciò che credevo dimenticato
| То, что я думал, было забыто
|
| Ritorno indietro per cercare quella verità
| Я возвращаюсь, чтобы искать эту правду
|
| Dentro un deja-vù senza fiato | Внутри затаившего дыхание дежа-вю |