| Un' petit' fille en pleurs
| Плачущая маленькая девочка
|
| Dans une ville en pluie
| В дождливом городе
|
| Et moi qui cours après
| И я преследую
|
| Et moi qui cours après au milieu de la nuit
| И я бегу за ним посреди ночи
|
| Mais qu’est-c'que j’lui ai fait?
| Но что я ей сделал?
|
| Une petite idiot' qui me joue la grande scène
| Маленький идиот, который играет со мной на большой сцене
|
| De la femm' délaissée
| О покинутой женщине
|
| Et qui veut me fair' croir' qu’elle va se noyer !
| И кто хочет, чтобы я «поверил», что она утонет!
|
| C’est d’quel côté la Seine?
| С какой стороны находится Сена?
|
| Mais qu’est-c'que j’lui ai fait?
| Но что я ей сделал?
|
| Mais qu’est-c' qui lui a pris?
| Но что на него нашло?
|
| Mais qu’est-c' qu’elle' me reproche?
| Но в чем она винит меня?
|
| Lorsque je l’ai trompée, ell' l’a jamais appris
| Когда я изменил ей, она так и не узнала
|
| C’est pas ell' qui s’approche?
| Она не приближается?
|
| Tu m’aim’s vraiment dis-moi
| Скажи мне, что ты действительно любишь меня
|
| Tu m’aim’s, tu m’aim’s, tu m’aim’s
| Ты любишь меня, ты любишь меня, ты любишь меня
|
| C’est tout ce qu’ell' sait dire
| Это все, что она может сказать
|
| En bouffant, en m’rasant
| Едя, бреясь
|
| Quand je voudrais dormir
| Когда я хотел бы спать
|
| Faut lui dir' que je l’aime !
| Я должна сказать ему, что люблю его!
|
| Un' petit' fille en pleurs dans une ville en pluie
| Плачущая девочка в дождливом городе
|
| Où est-ell' Nom de Dieu !
| Где она? Ради бога!
|
| Elle a dû remonter par la rue d’Rivoli
| Ей пришлось подняться по улице д'Риволи.
|
| J’ai d’la flott' plein les yeux
| у меня вода в глазах
|
| Parc' qu’elle avait rêvé je ne sais quel amour
| Потому что она мечтала, я не знаю, что такое любовь
|
| Absolu, éternel
| Абсолютный, вечный
|
| Il faudrait ne penser, n’exister que pour elle
| Мы должны думать, существовать только для нее
|
| Chaque nuit, chaque jour
| Каждую ночь, каждый день
|
| Voilà ce qu’elle voudrait. | Это то, чего она хотела бы. |
| Seulement y a la vie
| Только есть жизнь
|
| Seulement y a le temps
| Только есть время
|
| Et le moment fatal où le vilain mari
| И роковой миг, когда непослушный муж
|
| Tue le prince charmant
| Убить Прекрасного Принца
|
| L’amour, son bel amour, il ne vaut pas bien cher
| Любовь, его прекрасная любовь, она ничего не стоит
|
| Contre un calendrier
| против календаря
|
| Le batt’ment de son cœur, la douceur de sa chair…
| Биение ее сердца, мягкость ее плоти...
|
| Je les ai oubliés
| я забыл их
|
| Où donc est-ell' partie?
| Куда она делась?
|
| Voilà qu’il pleut des cordes
| Льет как из ведра
|
| Mon Dieu regardez-moi
| мой бог посмотри на меня
|
| Me voilà comme un con, place de la Concorde !
| Вот я как идиот, площадь Согласия!
|
| Ça y est, je la vois
| Вот она, я вижу ее
|
| Attends-moi !
| Подожди меня !
|
| Attends-moi !
| Подожди меня !
|
| Je t’aime !
| Я тебя люблю !
|
| Je t’aime !
| Я тебя люблю !
|
| Je t’aime ! | Я тебя люблю ! |