| Une bouteille à la mer (оригинал) | Бутылка на море (перевод) |
|---|---|
| Je lance une bouteille à la mer | Я бросаю бутылку за борт |
| Messageries maritimes | Морские курьеры |
| Je lance une bouteille à la mer | Я бросаю бутылку за борт |
| Une bouteille de gin | Бутылка джина |
| La bouteille, je l’ai bue | Бутылка, я выпил |
| Et mon divan chavire | И мой диван опрокидывается |
| Je lance une bouteille à la mer… | Я бросаю бутылку за борт... |
| Hic! | Ик! |
| Dans la bouteille j’ai mis | В бутылку я положил |
| Un message de détresse | Сообщение о бедствии |
| Un papier où j’ai écrit: | Бумага, в которой я написал: |
| S. O. Hic! | SO Хик! |
| Et je l’ai lancée à bâbord | И я бросил ее в порт |
| De mon divan qui tangue… | С моего покачивающегося дивана... |
| Je lance une bouteille à la mort | Я бросаю бутылку в смерть |
| Hop! | Прыгать! |
| Je lance deux bouteilles à la mer | Я бросаю две бутылки за борт |
| Messageries maritimes | Морские курьеры |
| Si la première se perd | Если первый потеряется |
| La deuxième j’imagine | Второй я представляю |
| Ira au gré des flots verts | Уйдет с зелеными волнами |
| En Amer… hic! | В амер… ик! |
| À moins qu’elle n’aille à l’envers | Если он не идет вверх ногами |
| Bof! | Боф! |
| Et puis tiens! | А потом держись! |
| Je me lance à la mer | я выхожу в море |
| Messageries posthumes | Посмертные курьеры |
| Et puis tiens! | А потом держись! |
| Je me lance à la mer… | Я выхожу в море... |
| Tume | Ты меня |
| Je termine mon histoire | я заканчиваю свой рассказ |
| D’alcool… hic! | Алкоголь… ик! |
| La mer, c’est pas la mer à boire… | Море не море, чтобы пить... |
| Plouf! | Всплеск! |
