Перевод текста песни Un été - Claude Nougaro

Un été - Claude Nougaro
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Un été , исполнителя -Claude Nougaro
Песня из альбома: Les 50 plus belles chansons
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:29.08.2019
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Mercury

Выберите на какой язык перевести:

Un été (оригинал)Лето (перевод)
Un été Одно лето
Où je venais d’atteindre mes quatorze ans Когда мне только исполнилось четырнадцать
J’avais donné rendez-vous à une enfant Я договорился о встрече с ребенком
Une petite Espagnole du quartier Маленький испанец из района
Un été Одно лето
Par la fenêtre ouverte de la villa Через открытое окно виллы
Je guettais l’arrivée de ma Paquita Я ждал прибытия моей Пакиты
Et puis quand à la grille du jardinet А потом, когда у садовых ворот
La cloche a carillonné Звонок прозвенел
Je me suis soudain jeté à plat ventre Я вдруг бросился на живот
La joue clouée au plancher de ma chambre Щека прибита к полу моей спальни
Tremblant, roulant des yeux épouvantés Дрожит, в ужасе закатывает глаза
Oh non, non О нет, нет
J’entendis ma grand-mère crier mon nom Я слышал, как моя бабушка кричала мое имя
Et j’attendis dans une terreur sans nom И я ждал в безымянном ужасе
Qu’on me mît en présence de l'été Поместите меня в присутствие лета
Et l'été И лето
L'était là, debout, au milieu de ma chambre Был там, стоял посреди моей комнаты
Sous la jupette jaune brunissait l’or des jambes Под желтой юбкой потемнело золото ног
Et le blanc de ses yeux brillait comme du lait И белки ее глаз сияли, как молоко
Il fait chaud cet été этим летом жарко
L'été était muet, alors on est sortis Лето было тихим, поэтому мы вышли
Et nous avons marché sur la route rôtie И мы шли по жареной дороге
Brûlants comme des rails, parallèles, on allait Горячо, как рельсы, параллельно, мы шли
Un été Одно лето
Nous marchions côte à côte, sans nous parler Мы шли рядом, не разговаривая друг с другом
Les maisons avaient fermé tous leurs volets Дома закрыли все ставни
Et parfois l’un de nos doigts se frôlait И иногда один из наших пальцев касался
Un été Одно лето
Mes tempes battaient dans le ciel d’incendie Мои виски бились в огненном небе
Et je me disais: «Qu'est-ce que je lui dis?И я подумал: «Что я ему скажу?
«Je ne trouvais rien qu'à me trouver mal «Я не мог найти ничего, кроме плохого самочувствия
Et quand nous fûmes au canal И когда мы были на канале
Devant le pont où passe une eau malade Перед мостом, где проходит больная вода
J’ai touché la main à ma camarade Я коснулся руки моего товарища
Et lui tournant le dos, j’ai galopé И повернувшись к нему спиной, я поскакал
Galopé Поскакал
Loin de la jupe jaune et du visage d’ambre Вдали от желтой юбки и янтарного лица
J’ai couru comme un forcené vers ma chambre Я побежал как сумасшедший в свою комнату
Le cœur craquant des cendres de l'étéРастрескивающееся сердце пепла лета
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Тэги песни:

#Un Ete

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: