Перевод текста песни Toulouse - Claude Nougaro

Toulouse - Claude Nougaro
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Toulouse, исполнителя - Claude Nougaro. Песня из альбома Zénith Made In Nougaro, в жанре Поп
Дата выпуска: 04.07.2005
Лейбл звукозаписи: WEA
Язык песни: Французский

Toulouse

(оригинал)
Qu’il est loin mon pays, qu’il est loin
Parfois au fond de moi se ranime
L’eau verte du canal du Midi
Et la brique rouge des Minimes
Ô mon païs, ô Toulouse, ô Toulouse
Je reprends l’avenue vers l'école
Mon cartable est bourré de coups de poings
Ici, si tu cognes, tu gagnes
Ici, même les mémés aiment la castagne
Ô mon païs, ô Toulouse
Un torrent de cailloux roule dans ton accent
Ta violence bouillonne jusque dans tes violettes
On se traite de con à peine qu’on se traite
Il y a de l’orage dans l’air et pourtant
L'église Saint-Sernin illumine le soir
Une fleur de corail que le soleil arrose
C’est peut-être pour ça, malgré ton rouge et noir
C’est peut-être pour ça qu’on te dit Ville Rose
Je revois ton pavé, ô ma cité gasconne
Ton trottoir éventré sur les tuyaux du gaz
Est-ce l’Espagne en toi qui pousse un peu sa corne
Ou serait-ce dans tes tripes une bulle de jazz?
Voici le Capitole, j’y arrête mes pas
Les ténors enrhumés tremblaient sous leurs ventouses
J’entends encore l'écho de la voix de papa
C'était en ce temps là mon seul chanteur de blues
Aujourd’hui, tes buildings grimpent haut
A Blagnac, tes avions sont plus beaux
Si l’un me ramène sur cette ville
Pourrais-je encore y revoir ma pincée de tuiles
Ô mon païs, ô Toulouse, ô Toulouse

Тулуза

(перевод)
Как далеко моя страна, как далеко это
Иногда глубоко внутри меня оживает
Зеленая вода Канал дю Миди
И красный кирпич Les Minimes
О моя страна, о Тулуза, о Тулуза
Я возвращаюсь в школу по проспекту
Моя школьная сумка полна ударов
Здесь, если вы попали, вы выиграли
Здесь даже бабулькам нравится драться
О моя страна, о Тулуза
Поток гальки катится в вашем акценте
Ваше насилие пузырится до ваших фиалок
Мы называем друг друга глупыми, как только мы называем друг друга
В воздухе буря, и все же
Церковь Сен-Сернен освещает вечер
Коралловый цветок, который поливает солнце
Может поэтому, несмотря на красно-черное твое
Может быть, поэтому тебя зовут Вилле Роуз.
Я снова вижу твой тротуар, о мой гасконский город
Твой тротуар выпотрошен на газовых трубах
Испания немного тыкает в тебя своим рогом
Или это будет в ваших кишках пузырь джаза?
Вот Капитолий, там я останавливаюсь
Холодные теноры дрожали под своими присосками
Я все еще слышу эхо папиного голоса
Он был в то время моим единственным блюзовым певцом.
Сегодня ваши здания поднимаются высоко
В Бланьяке ваши самолеты красивее
Если кто-то вернет меня в этот город
Могу ли я снова увидеть свою щепотку плитки?
О моя страна, о Тулуза, о Тулуза
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Le Rouge et le noir 2019
Tu verras 2019
Armstrong 2019
Nougayork 1987
Des voiliers 2019
L'irlandaise 2019
Regarde-moi 2019
Tout feu tout femme 2019
Le Paradis 2019
Le jazz et la java 2014
Rue Saint-Denis 2019
L'amour sorcier 2019
The Way I Feel 2018
I'll Never Be Free 2018
Where Did I Make My Mistake 2018
Take a Step 2018
Everything's Gonna Be Alright 2018
How Deep Is the Ocean 2018
For All You've Done 2018
Stay as Sweet as You Are 2018

Тексты песен исполнителя: Claude Nougaro