| Il vaut mieux s’adresser au Bon Dieu qu'à ses saints
| Лучше обращаться к Господу Доброму, чем к его святым
|
| Je ne dis pas non, mais là n’est pas mon dessein
| Я не говорю нет, но это не мое намерение
|
| Je n’en veux qu'à tes seins
| Я хочу только твою грудь
|
| Je ne veux parler qu'à tes seins !
| Я хочу поговорить только с твоей грудью!
|
| Sur Terre un peu partout, retentit le tocsin
| На Земле везде звучит набат
|
| Je fais l’escalade vers des sommets plus sains
| Я поднимаюсь на более здоровые высоты
|
| Je m'élève vers tes seins
| Я поднимаюсь к твоей груди
|
| Je ne veux parler qu'à tes seins !
| Я хочу поговорить только с твоей грудью!
|
| D’un rayonnement aigu invisible aux saints
| Из острого сияния, невидимого для святых
|
| Il protège leur tendre duvet de poussin
| Он защищает свою нежную цыпочку
|
| Innocents assassins
| невинные убийцы
|
| Je ne veux parler qu'à tes seins !
| Я хочу поговорить только с твоей грудью!
|
| Ce poème maladroit, suspect et succinct
| Это неуклюжее, подозрительное и емкое стихотворение
|
| Je l’enfante comme si j’en étais enceint
| Я рожаю его, как будто я беременна им
|
| Depuis Nice où tes seins
| Из Ниццы, где твоя грудь
|
| Giclaient blancs dans l’eau du bassin
| Брызги белого в воде бассейна
|
| Depuis Nice où tes seins
| Из Ниццы, где твоя грудь
|
| Giclaient blancs dans l’eau du bassin | Брызги белого в воде бассейна |