| Je suis prisonnier des nuages
| Я пленник облаков
|
| Vous me direz: «Comment ça s' fait ?»
| Ты говоришь мне: «Как же так?»
|
| Je suis prisonnier des nuages
| Я пленник облаков
|
| De fumée
| Дым
|
| Renaître enfant, c’est de mon âge
| Чтобы переродиться в детстве мой возраст
|
| Déjà tout minot, tout mouflet
| Уже ребенок, ребенок
|
| J'étais toujours dans les nuages
| Я всегда был в облаках
|
| Enfermé
| Закрыть в
|
| Il est vrai que parfois je tousse
| Это правда, что иногда я кашляю
|
| Trop de volutes, trop de bouffées
| Слишком много вихрей, слишком много затяжек
|
| Je drague dur la drogue douce
| Я сильно ударяю по легкому наркотику
|
| À travers ses grilles brillent des mains de fée
| Через его ворота сияют волшебные руки
|
| Je suis prisonnier des nuages
| Я пленник облаков
|
| J’y cherche les clés de mon art
| Я ищу там ключи к моему искусству
|
| Peut-on rêver plus belle cage
| Можем ли мы мечтать о более красивой клетке
|
| Qu’un Django Reinhardt
| Чем Джанго Рейнхардт
|
| Vîtes-vous forçat plus volage
| Спешите, более непостоянный каторжник
|
| Ailes d’oiseau plus enchaînées
| Больше цепных птичьих крыльев
|
| Admiratrice de mirages
| Поклонник миражей
|
| Mon âme s'évade aux bras des nuées
| Моя душа убегает в объятия облаков
|
| Renaître enfant c’est de mon âge
| Чтобы переродиться в детстве мой возраст
|
| Dans ma roulotte ensorcelée
| В моем заколдованном трейлере
|
| Je roule un vaporeux voyage
| Я катаюсь на паровой поездке
|
| Prisonnier des nuages de fumée | Узник облаков дыма |