| Ma cheminée est un théâtre
| Мой дымоход - театр
|
| Où l’on ne joue qu’un seul auteur: le feu
| Где играет только один автор: fire
|
| J’ai pris ma place devant l'âtre
| Я занял свое место перед очагом
|
| C’est un spectacle pour les vieux
| Это шоу для пожилых людей
|
| J’adore me régaler de flammes
| Я люблю пировать на огне
|
| J’ai pris assez de bûches pour ça
| Я взял достаточно логов для этого
|
| C’est mon harem de jeunes femmes
| Это мой гарем молодых женщин
|
| Mon corps de ballet d’opéra
| Моя оперная балетная труппа
|
| J’ai pris ma place devant l'âtre
| Я занял свое место перед очагом
|
| Ma cheminée est un théâtre
| Мой дымоход - театр
|
| Regardez-les, les chaudes gamines
| Посмотрите на них горячие дети
|
| Batifoler à qui-mieux-mieux
| Дурак вокруг, кто-лучше-лучше
|
| Je leur sers des serments de vigne
| Я служу им клятвы виноградной лозы
|
| Ça leur fait dresser les cheveux
| Это заставляет их волосы вставать дыбом
|
| C’est bien le moins que je leurs dois
| Это меньшее, что я им должен
|
| Elles m’ont assez brûlé les doigts
| Они достаточно обожгли мне пальцы
|
| Je deviens le metteur en scène
| я становлюсь директором
|
| De ces flamencos fastueux
| Из тех роскошных фламенко
|
| Parfois lascifs, jamais obscènes
| Иногда похотливый, никогда непристойный
|
| Que je me paie à petit feu
| Что я плачу себе понемногу
|
| Le feu raconte des histoires
| Огонь рассказывает истории
|
| Illuminant la nuit des temps
| Освещая туманы времени
|
| Je connais tout le répertoire
| Я знаю весь репертуар
|
| De ce génie incandescent
| Из этого яркого гения
|
| Le feu est un vieux compagnon
| Огонь — старый друг
|
| Le plus ancien des minitels
| Самый старый минитель
|
| Le cinéma de Cromagnon
| Кинотеатр «Кроманьон»
|
| Et la télé de Tautavel
| И Тотавель ТВ
|
| Me voici parmi mes aïeux
| Вот я среди предков
|
| Fauteuil d’orchestre au coin du feu
| Оркестровое кресло у костра
|
| Ma cheminée est un théâtre
| Мой дымоход - театр
|
| Un vrai théâtre rouge et or
| Настоящий красно-золотой театр
|
| Pour vous plaire, il se met en quatre
| Чтобы доставить тебе удовольствие, он изо всех сил
|
| Brûle les planches et les décors
| Сожгите доски и наборы
|
| Mais quoi? | Но что? |
| J’ai dû fermer les yeux
| мне пришлось закрыть глаза
|
| Dans le bois de Trousse-Cerise
| В лесу Трус-Сериз
|
| Le festin s'éteint peu à peu
| Праздник медленно угасает
|
| De mon théâtre ne reste que
| От моего театра осталось только
|
| Des braises dans la poudre grise
| Угли в сером порошке
|
| Des braises dans la poudre grise
| Угли в сером порошке
|
| L’homme et la flamme savent s’entendre
| Мужчина и пламя знают, как ладить
|
| Ils se ressemblent tant tous deux
| Они оба так похожи
|
| Dresseurs de feu, laisseurs de cendres
| Укротители огня, пепельные листья
|
| Feu le feu | Огонь огонь |