| J’ai envie d'écrire
| я хочу написать
|
| J’ai envie d'écrire mais je ne sais pas quoi
| Я хочу написать, но я не знаю, что
|
| Dans le sud, le déluge s’amuse
| На юге веселится потоп
|
| Gendarmes et pompiers sont devenus les muses
| Жандармы и пожарные стали музами
|
| De ce ciel déchaîné comme un homme qui boit
| Из этого неба бушует, как пьяница
|
| Les routes, les maisons se noient dans cette urine
| Дороги, дома тонут в этой моче
|
| De titan submergeant les salons
| Из титана, переполняющего гостиные
|
| Les frigos, les buffets, les fourneaux des cuisines
| Холодильники, буфеты, кухонные плиты
|
| Les parents, les enfants réfugiés aux balcons
| Родители, дети-беженцы на балконах
|
| Comme chien trempé, la Terre secoue ses puces
| Как мокрую собаку, земля стряхивает блох
|
| Météo, branle-bas de combat
| Погода, суета
|
| Le pétrole s’enflamme ou bien façon anus
| Масло воспламеняется или анус
|
| Il chie dans l’océan ses tonnes de caca
| Он гадит в океан своими тоннами какашек
|
| Parfois, je vois passer sur telle ou telle rive
| Иногда я вижу проход на том или ином берегу
|
| Un homme clair et bon, Hubert Reeves
| Ясный и хороший человек, Хьюберт Ривз
|
| Le moderne chez lui rejoint les millénaires
| Современный дом встречает миллениалов
|
| Sa pensée n’atteint pas le front des milliardaires
| Его мысль не доходит до лба миллиардеров
|
| J’ai envie d'écrire mais je ne sais pas quoi
| Я хочу написать, но я не знаю, что
|
| Vous narrer mon parcours de vedette?
| Рассказать о моем звездном путешествии?
|
| Au Casino du sang, le roi de la plaquette
| В казино du sang, король вафли
|
| Ne cherchez pas longtemps, c’est bien moi
| Не смотри долго, это я
|
| Je marche à petits pas au bras de mon cancer
| Я делаю маленькие шаги на руке своего рака
|
| D’un certain côté parfois ça sert
| В определенном смысле иногда это помогает
|
| C’est pas si con, Coco, quand on se dit chanteur
| Это не так глупо, Коко, когда ты называешь себя певицей
|
| De mourir d’un concert du pancréateur
| Умереть от концерта панкреатора
|
| Rassurez-vous ami, nous n’en sommes pas là
| Не волнуйся друг, мы еще не там.
|
| La mort, cette inconnue, n’a pas donné le la
| Смерть, эта неизвестная, не дала
|
| J’ai envie d'écrire, mais je ne sais pas quoi
| Я хочу написать, но я не знаю, что
|
| La mort, je l’avoue, me laisse coi | Смерть, признаюсь, лишает меня дара речи. |