Перевод текста песни J'ai envie d'écrire - Claude Nougaro

J'ai envie d'écrire - Claude Nougaro
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни J'ai envie d'écrire , исполнителя -Claude Nougaro
Песня из альбома: La note bleue
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:03.03.2004
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Parlophone, Warner Music France

Выберите на какой язык перевести:

J'ai envie d'écrire (оригинал)J'ai envie d'écrire (перевод)
J’ai envie d'écrire я хочу написать
J’ai envie d'écrire mais je ne sais pas quoi Я хочу написать, но я не знаю, что
Dans le sud, le déluge s’amuse На юге веселится потоп
Gendarmes et pompiers sont devenus les muses Жандармы и пожарные стали музами
De ce ciel déchaîné comme un homme qui boit Из этого неба бушует, как пьяница
Les routes, les maisons se noient dans cette urine Дороги, дома тонут в этой моче
De titan submergeant les salons Из титана, переполняющего гостиные
Les frigos, les buffets, les fourneaux des cuisines Холодильники, буфеты, кухонные плиты
Les parents, les enfants réfugiés aux balcons Родители, дети-беженцы на балконах
Comme chien trempé, la Terre secoue ses puces Как мокрую собаку, земля стряхивает блох
Météo, branle-bas de combat Погода, суета
Le pétrole s’enflamme ou bien façon anus Масло воспламеняется или анус
Il chie dans l’océan ses tonnes de caca Он гадит в океан своими тоннами какашек
Parfois, je vois passer sur telle ou telle rive Иногда я вижу проход на том или ином берегу
Un homme clair et bon, Hubert Reeves Ясный и хороший человек, Хьюберт Ривз
Le moderne chez lui rejoint les millénaires Современный дом встречает миллениалов
Sa pensée n’atteint pas le front des milliardaires Его мысль не доходит до лба миллиардеров
J’ai envie d'écrire mais je ne sais pas quoi Я хочу написать, но я не знаю, что
Vous narrer mon parcours de vedette? Рассказать о моем звездном путешествии?
Au Casino du sang, le roi de la plaquette В казино du sang, король вафли
Ne cherchez pas longtemps, c’est bien moi Не смотри долго, это я
Je marche à petits pas au bras de mon cancer Я делаю маленькие шаги на руке своего рака
D’un certain côté parfois ça sert В определенном смысле иногда это помогает
C’est pas si con, Coco, quand on se dit chanteur Это не так глупо, Коко, когда ты называешь себя певицей
De mourir d’un concert du pancréateur Умереть от концерта панкреатора
Rassurez-vous ami, nous n’en sommes pas là Не волнуйся друг, мы еще не там.
La mort, cette inconnue, n’a pas donné le la Смерть, эта неизвестная, не дала
J’ai envie d'écrire, mais je ne sais pas quoi Я хочу написать, но я не знаю, что
La mort, je l’avoue, me laisse coiСмерть, признаюсь, лишает меня дара речи.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: