| The last time I saw Richard was Detroit in '68
| В последний раз я видел Ричарда в Детройте в 68-м.
|
| And he told me, «All romantics meet the same fate someday
| И он сказал мне: «Всех романтиков когда-нибудь постигнет та же участь
|
| Cynical and drunk and boring someone in some dark café
| Циничный, пьяный и скучный кто-то в каком-то темном кафе
|
| «You laugh,» he said, «you think you’re immune
| «Ты смеешься, — сказал он, — ты думаешь, что у тебя иммунитет
|
| Go look at your eyes, they’re full of moon
| Иди посмотри на свои глаза, они полны луны
|
| You like roses and kisses and pretty men to tell you
| Тебе нравятся розы, поцелуи и красивые мужчины, которые говорят тебе
|
| All those pretty lies, pretty lies
| Вся эта красивая ложь, красивая ложь
|
| When you gonna realize they’re only pretty lies?
| Когда ты поймешь, что это всего лишь красивая ложь?
|
| Only pretty lies, just pretty lies»
| Только красивая ложь, только красивая ложь»
|
| He put a quarter in the Wurlitzer
| Он положил четвертак в Wurlitzer
|
| And he pushed three buttons and the thing began to whirr
| И он нажал три кнопки, и штука начала жужжать
|
| And a bar maid came by in fishnet stockings and a bow tie
| И пришла барменша в ажурных чулках и галстуке-бабочке
|
| And she said «Drink up now, it’s gettin' on time to close.»
| И она сказала: «Выпей сейчас, уже пора закрывать».
|
| «Richard, you haven’t really changed,» I said, it’s just that
| «Ричард, ты совсем не изменился», — сказал я, просто
|
| Now you’re romanticizing some pain that’s in your head
| Теперь вы романтизируете боль, которая у вас в голове
|
| You got tombs in your eyes, but the songs you punched are dreamy
| У тебя в глазах могилы, но песни, которые ты исполняешь, мечтательны.
|
| Listen, they sing of love so sweet, love so sweet
| Слушай, они поют о любви такой сладкой, любви такой сладкой
|
| When you gonna get yourself back on your feet?
| Когда ты снова встанешь на ноги?
|
| Oh and love can be so sweet, love so sweet
| О, и любовь может быть такой сладкой, любовь такой сладкой
|
| Richard got married to a figure skater
| Ричард женился на фигуристке
|
| And he bought her a dishwasher and a coffee percolator
| И он купил ей посудомоечную машину и кофеварку.
|
| And he drinks at home now most nights with the TV on
| И теперь он пьет дома по ночам с включенным телевизором.
|
| And all the house lights left up bright
| И все огни дома остались яркими
|
| I’m gonna blow this damn candle out
| Я собираюсь задуть эту чертову свечу
|
| I don’t want nobody comin' over to my table
| Я не хочу, чтобы кто-нибудь подходил к моему столу
|
| I got nothing to talk to anybody about
| Мне не о чем ни с кем говорить
|
| All good dreamers pass this way someday
| Все хорошие мечтатели когда-нибудь проходят этот путь
|
| Hidin' behind bottles in dark cafés
| Прятаться за бутылками в темных кафе
|
| Dark cafés, only a dark cocoon
| Темные кафе, только темный кокон
|
| Before I get my gorgeous wings and fly away
| Прежде чем я получу свои великолепные крылья и улечу
|
| Only a phase, these dark café days | Только фаза, эти темные дни кафе |