| Sorrowing man, look how worn you’ve become
| Скорбящий человек, посмотри, как ты измучен
|
| You once were Lord of the barren sea
| Ты когда-то был властелином бесплодного моря
|
| There’s blood on our hands, in this perfect madness
| На наших руках кровь, в этом совершенном безумии
|
| You’re living on borrowed time
| Вы живете в одолженное время
|
| Oh how you have lost your way
| О, как ты сбился с пути
|
| Oh how you have lost your way
| О, как ты сбился с пути
|
| There’s no sympathy for we don’t know the cure
| Нет сочувствия, потому что мы не знаем лекарства
|
| Cause what you’ve got, well it runs too pure
| Потому что то, что у тебя есть, слишком чистое
|
| But you’ve lived and breathed more than any man I know
| Но ты жил и дышал больше, чем любой мужчина, которого я знаю
|
| But you’re not done, oh, at least, I hope
| Но ты еще не закончил, о, по крайней мере, я надеюсь
|
| Oh how you have lost your way
| О, как ты сбился с пути
|
| Oh how you have lost your way
| О, как ты сбился с пути
|
| In this life that we have made together
| В этой жизни, которую мы сделали вместе
|
| Oh how you have lost your way
| О, как ты сбился с пути
|
| Oh how you have lost your way
| О, как ты сбился с пути
|
| Oh how you have lost your way | О, как ты сбился с пути |