| What if I did not love you?
| Что, если бы я не любил тебя?
|
| Where would that leave me
| Где бы это оставило меня
|
| Would I wander through the avenues
| Буду ли я бродить по проспектам
|
| Under a pall of misery
| Под покровом страданий
|
| Would I be face down in the gutter
| Буду ли я лицом вниз в канаве
|
| With cheap whiskey on my breath
| С дешевым виски на моем дыхании
|
| The lonely life of a writer
| Одинокая жизнь писателя
|
| Whose words could not pay his debts
| Чьи слова не могли оплатить его долги
|
| Singin' please don’t, please don’t pass me by
| Пой, пожалуйста, не надо, пожалуйста, не проходи мимо меня
|
| I am alive, oh can’t you see?
| Я жив, о, разве ты не видишь?
|
| That I’ve been blinded completely
| Что я был полностью ослеплен
|
| Please don’t, please don’t pass me by
| Пожалуйста, не проходите мимо меня
|
| I am alive, oh can’t you see?
| Я жив, о, разве ты не видишь?
|
| That I am pleading for your mercy
| Что я умоляю о твоей милости
|
| What if we became strangers?
| Что, если мы станем незнакомцами?
|
| Would you notice my face in a crowd?
| Вы заметили бы мое лицо в толпе?
|
| And you could you hear the sorrow in my voice?
| А ты слышишь печаль в моем голосе?
|
| Helplessly crying your name out loud
| Беспомощно плачу твое имя вслух
|
| Would I be searching for a savior?
| Буду ли я искать спасителя?
|
| Burned and burning with regret
| Сгоревший и сгоревший от сожаления
|
| The lonely life of a writer
| Одинокая жизнь писателя
|
| Only if one last desperate request
| Только если последний отчаянный запрос
|
| Singin' please don’t, please don’t pass me by
| Пой, пожалуйста, не надо, пожалуйста, не проходи мимо меня
|
| I am alive, oh can’t you see?
| Я жив, о, разве ты не видишь?
|
| That I’ve been blinded completely
| Что я был полностью ослеплен
|
| Please don’t, please don’t pass me by
| Пожалуйста, не проходите мимо меня
|
| I am alive, oh can’t you see?
| Я жив, о, разве ты не видишь?
|
| That I am pleading for your mercy
| Что я умоляю о твоей милости
|
| I’ve been on the lamb
| Я был на ягненке
|
| Being hunted, somethin' fierce
| На охоту, что-то жестокое
|
| They say time and time, it wait’s for no man
| Они говорят время и время, никого не жди
|
| But I was just hopin'
| Но я просто надеялся
|
| These storm filled skies would clear
| Эти штормовые небеса очистятся
|
| Please don’t, please don’t pass me by
| Пожалуйста, не проходите мимо меня
|
| Please don’t, please don’t pass me by
| Пожалуйста, не проходите мимо меня
|
| Please don’t, please don’t pass me by
| Пожалуйста, не проходите мимо меня
|
| I am alive, oh can’t you see?
| Я жив, о, разве ты не видишь?
|
| That I am pleading for your mercy | Что я умоляю о твоей милости |