| In your cage | В своей клетке |
| You're the one to rule the game | Ты тот, кто управляет игрой. |
| Here you feel safe | Здесь ты в безопасности, |
| But no ones' gonna call your name | Но никто не назовёт твоего имени. |
| You're a slave | Ты раб. |
| Your mind directed by the tear stream | Твой разум управляем лишь потоком слёз. |
| No time to waste | Нельзя терять ни минуты, |
| Life's more than what your eyes can see | Жизнь – нечто большее, чем кажется на первый взгляд. |
| - | - |
| You've got to wake up and make a change | Ты должен проснуться и идти навстречу переменам... |
| - | - |
| In your cage | В своей клетке |
| You're a slave | Ты раб. |
| You've got to speak your mind | Ты должен убедить себя, |
| In your cage | Что в своей клетке |
| You're a slave | Ты раб, |
| You've got to leave your slave behind | Ты должен оставить это рабство позади... |
| - | - |
| In your cage | В твоей клетке |
| No ones gonna question your claims | Никто не спросит, что тебя тревожит. |
| If you won't change, | Если ты не хочешь меняться, |
| You'll have to play on higher stakes | Ты должен играть на высоких ставках. |
| This life is yours | Это твоя жизнь, |
| Don't sell your freedom for security | Не продавай свою свободу ради безопасности. |
| Open your door | Открой дверь, |
| You just need to turn the key | Все, что тебе нужно, – повернуть ключ. |
| - | - |
| 'Cos no one's gonna live your life for you... | Потому что нико не проживет твою жизнь за тебя… |
| - | - |
| In your cage | В своей клетке |
| You're a slave | Ты раб. |
| You've got to speak your mind | Ты должен убедить себя, |
| In your cage | Что в своей клетке |
| You're a slave | Ты раб, |
| You've got to leave your slave behind | Ты должен оставить это рабство позади. |
| Behind (x2) | Позади |
| - | - |
| Leave your slave behind | Ты должен оставить это рабство позади. |
| Leave your slave behind | Ты должен оставить это рабство позади. |
| Behind (x2) | Позади |
| - | - |
| In your cage | В своей клетке |
| You're a slave | Ты раб. |
| You've got to speak your mind | Ты должен убедить себя, |
| In your cage | Что в своей клетке |
| You're a slave | Ты раб, |
| You've got to leave your slave behind | Ты должен оставить это рабство позади. |
| You've got to leave your slave behind | Ты должен оставить это рабство позади. |
| - | - |
| In your cage | В своей клетке |
| You're a slave | Ты раб. |
| You've got to speak your mind | Ты должен убедить себя, |
| In your cage | Что в своей клетке |
| You're a slave | Ты раб, |
| You've got to leave your slave behind | Ты должен оставить это рабство позади. |
| - | - |
| In your cage | В своей клетке |
| In your cage | В своей клетке |
| You're a slave | Ты раб |
| You're a slave | Ты раб |
| Leave your slave behind | Оставь это рабство позади. |
| - | - |