In your cage | В своей клетке |
You're the one to rule the game | Ты тот, кто управляет игрой. |
Here you feel safe | Здесь ты в безопасности, |
But no ones' gonna call your name | Но никто не назовёт твоего имени. |
You're a slave | Ты раб. |
Your mind directed by the tear stream | Твой разум управляем лишь потоком слёз. |
No time to waste | Нельзя терять ни минуты, |
Life's more than what your eyes can see | Жизнь – нечто большее, чем кажется на первый взгляд. |
- | - |
You've got to wake up and make a change | Ты должен проснуться и идти навстречу переменам... |
- | - |
In your cage | В своей клетке |
You're a slave | Ты раб. |
You've got to speak your mind | Ты должен убедить себя, |
In your cage | Что в своей клетке |
You're a slave | Ты раб, |
You've got to leave your slave behind | Ты должен оставить это рабство позади... |
- | - |
In your cage | В твоей клетке |
No ones gonna question your claims | Никто не спросит, что тебя тревожит. |
If you won't change, | Если ты не хочешь меняться, |
You'll have to play on higher stakes | Ты должен играть на высоких ставках. |
This life is yours | Это твоя жизнь, |
Don't sell your freedom for security | Не продавай свою свободу ради безопасности. |
Open your door | Открой дверь, |
You just need to turn the key | Все, что тебе нужно, – повернуть ключ. |
- | - |
'Cos no one's gonna live your life for you... | Потому что нико не проживет твою жизнь за тебя… |
- | - |
In your cage | В своей клетке |
You're a slave | Ты раб. |
You've got to speak your mind | Ты должен убедить себя, |
In your cage | Что в своей клетке |
You're a slave | Ты раб, |
You've got to leave your slave behind | Ты должен оставить это рабство позади. |
Behind (x2) | Позади |
- | - |
Leave your slave behind | Ты должен оставить это рабство позади. |
Leave your slave behind | Ты должен оставить это рабство позади. |
Behind (x2) | Позади |
- | - |
In your cage | В своей клетке |
You're a slave | Ты раб. |
You've got to speak your mind | Ты должен убедить себя, |
In your cage | Что в своей клетке |
You're a slave | Ты раб, |
You've got to leave your slave behind | Ты должен оставить это рабство позади. |
You've got to leave your slave behind | Ты должен оставить это рабство позади. |
- | - |
In your cage | В своей клетке |
You're a slave | Ты раб. |
You've got to speak your mind | Ты должен убедить себя, |
In your cage | Что в своей клетке |
You're a slave | Ты раб, |
You've got to leave your slave behind | Ты должен оставить это рабство позади. |
- | - |
In your cage | В своей клетке |
In your cage | В своей клетке |
You're a slave | Ты раб |
You're a slave | Ты раб |
Leave your slave behind | Оставь это рабство позади. |
- | - |