| I'm a punk I'm a sinner | Я – панк, я – грешник, |
| I'm lost new beginner | Я – заблудший неофит, |
| (I'm halfways giving up) | |
| I'm a thread to myself | Я – связующий с самим собой, |
| I'm a get armargeddon | Я – дитя Армагеддона, |
| I'm a freak I'm a liar | Я – чудак, я – лжец, |
| I'm a flirt I deny that I'm good | Я – кокетка, я не признаюсь, что я хорош, |
| And sometimes I feel like | И иногда я чувствую себя так, |
| I'm only one | Словно только я один такой. |
| No wonder why I've become | Не удивительно, что я стал |
| so dum so dum di dum di dum | Таким чертовски молчаливым |
| I get more and more strange | И всё более и более странным. |
| I'm going insane I'm building it up | Я делаюсь безумным, и такую репутацию я создаю себе |
| Just to break it down | Лишь для того, чтобы её же разрушить. |
| It's my destiny | Это моя судьба, |
| the product of a dysfunctional family | Меня — продукта неблагополучной семьи |
| dysfunctional, dysfunctional | Неблагополучной, неблагополучной, |
| dysfunctional family | Неблагополучной семьи... |
| - | - |
| I'm a bit suicidal | Я – немного самоубийца, |
| I'm my own worst rival | Я – сам себе враг, |
| Train wreck, white trash, freak, maniac, psycho | Ходячая катастрофа, белая шваль, наркоман, маньяк, псих. |
| I'm a trouble making rebel | Я – бунтарь, творящий беспорядки, |
| Made a deal with the devil | Я заключил сделку с дьяволом. |
| I'm way past ever coming back | Я далёк от того, чтобы когда-то вернуться к прошлому... |
| But sometimes I feel like | Но иногда я чувствую себя так, |
| I'm not the only one | Словно не только я один такой, |
| When I see why I've become | Когда вижу, почему я стал |
| so dum, so dum di dum di dum | таким чертовски неразговорчивым, |
| I get more and more strange | Я становлюсь всё больше и болше странным. |
| I'm going insane I'm building it up | Я делаюсь безумным, и такую репутацию я создаю себе |
| Just to break it down | Лишь для того, чтобы её же разрушить.... |
| It's my destiny | Это моя судьба, |
| the product of a dysfunctional family | Продукта неблагополучной семьи, |
| dysfunctional... | Неблагополучной... |
| I'm not anybody | Я не кто-нибудь, |
| Don't you cry for me | Не плачьте по мне, |
| I'm just from a dysfunctional family | Я всего лишь из неблагополучной семьи... |
| - | - |