| Aftershave and smoke
| После бритья и дыма
|
| And the same unfunny jokes
| И такие же несмешные шутки
|
| They say they’ll take you «anywhere but there»
| Они говорят, что отвезут тебя «куда угодно, только не туда»
|
| Believe every half whispered, half remembered lie
| Верь каждой наполовину прошептанной, наполовину запомненной лжи
|
| Where truth is a luxury they can’t afford to buy
| Где правда - это роскошь, которую они не могут позволить себе купить
|
| Scapegoat, looking for a scapegoat
| Козел отпущения, ищет козла отпущения
|
| Scapegoat, looking for a scapegoat
| Козел отпущения, ищет козла отпущения
|
| There’s always someone else for you to blame
| Всегда есть кто-то, кого можно обвинить
|
| There’s always someone else for you to blame
| Всегда есть кто-то, кого можно обвинить
|
| Backed into a corner
| Загнали в угол
|
| He barricades his life
| Он баррикадирует свою жизнь
|
| Fastens up the shutters every night
| Каждую ночь закрывает ставни
|
| This island is big enough for every castaway
| Этот остров достаточно большой для каждого потерпевшего крушение
|
| But most of us are looking 'round for someone else to blame
| Но большинство из нас ищет кого-то другого, чтобы обвинить
|
| Scapegoat, looking for a scapegoat
| Козел отпущения, ищет козла отпущения
|
| Scapegoat, looking for a scapegoat
| Козел отпущения, ищет козла отпущения
|
| There’s always someone else for you to blame
| Всегда есть кто-то, кого можно обвинить
|
| There’s always someone else for you to blame
| Всегда есть кто-то, кого можно обвинить
|
| There’s always someone else for you to blame
| Всегда есть кто-то, кого можно обвинить
|
| There’s always someone else for you to blame
| Всегда есть кто-то, кого можно обвинить
|
| There’s always someone else for you to blame
| Всегда есть кто-то, кого можно обвинить
|
| There’s always someone else for you to blame
| Всегда есть кто-то, кого можно обвинить
|
| There’s always someone else for you to blame
| Всегда есть кто-то, кого можно обвинить
|
| There’s always someone else for you to blame
| Всегда есть кто-то, кого можно обвинить
|
| There’s always someone else for you to blame (Scapegoat, looking for a
| Всегда есть кто-то, кого можно обвинить (Козел отпущения, ищущий
|
| scapegoat)
| козел отпущения)
|
| There’s always someone else for you to blame (Scapegoat, looking for a
| Всегда есть кто-то, кого можно обвинить (Козел отпущения, ищущий
|
| scapegoat)
| козел отпущения)
|
| There’s always someone else for you to blame (Scapegoat, looking for a
| Всегда есть кто-то, кого можно обвинить (Козел отпущения, ищущий
|
| scapegoat)
| козел отпущения)
|
| There’s always someone else for you to blame (Scapegoat, looking for a
| Всегда есть кто-то, кого можно обвинить (Козел отпущения, ищущий
|
| scapegoat) | козел отпущения) |