Перевод текста песни Dumbing Down - Chumbawamba

Dumbing Down - Chumbawamba
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Dumbing Down , исполнителя -Chumbawamba
Песня из альбома: Wysiweg
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.12.2005
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:EMI Germany

Выберите на какой язык перевести:

Dumbing Down (оригинал)Онемение (перевод)
Are you happy here in theme park UK/USA? Вы счастливы здесь, в тематическом парке Великобритании/США?
And do you sometimes wish that your life was plug and play? Хотели бы вы иногда, чтобы ваша жизнь была простой и удобной?
And are the words to this song concise enough to follow? И достаточно ли кратки слова этой песни, чтобы следовать?
Is your smart food simple enough to swallow? Достаточно ли проста ваша умная еда, чтобы ее можно было проглотить?
We’re dumbing down, dumb-de-dumb-dumb Мы тупим, тупой-тупой-тупой
Dumbing down, dumb-de-dumb-dumb Тупой, тупой-тупой-тупой
Dumb-de-dumb-dumb-dumb, dumb-de-dumb-dumb-dumb Тупой-де-тупой-тупой-тупой, немой-де-тупой-тупой-тупой
Dumb-de-dumb-dumb-dumb, dumb-de-dumb-dumb-dumb Тупой-де-тупой-тупой-тупой, немой-де-тупой-тупой-тупой
Are we only eating worms from a can just because we can? Мы едим червей из банки только потому, что можем?
And is Disneyland all we understand? И это Диснейленд все, что мы понимаем?
Will our history be written out in headlines? Будет ли наша история написана в заголовках?
Diana dolls, and miracles, and landmines? Куклы Дианы, и чудеса, и мины?
We’re dumbing down, dumb-de-dumb-dumb Мы тупим, тупой-тупой-тупой
Dumbing down, dumb-de-dumb-dumb Тупой, тупой-тупой-тупой
C’mon up here, second floor, second floor, right here, right here Давай сюда, второй этаж, второй этаж, прямо здесь, прямо здесь
I get knocked down and don’t get up again, yo, wamba-silly-assed-bitch Меня сбивают с ног, и я больше не встаю, йоу, вамба-глупая-задница
C’mon man, we can talk about this Да ладно, мы можем поговорить об этом
Ah, c’mon, I’m a girl, and I can still kick your ass А, да ладно, я девушка, и я все еще могу надрать тебе задницу
If there’s nothing after death than why are we living anyway? Если после смерти ничего нет, то почему мы все равно живем?
What’s the point of seventy years?Какой смысл в семидесяти годах?
Absolutely pointless… Абсолютно бессмысленно…
It’s me trousers! Это мои брюки!
That’s itВот и все
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: