| You always told me you wanted something more,
| Ты всегда говорил мне, что хочешь чего-то большего,
|
| I couldn’t give you what you were looking for.
| Я не мог дать вам то, что вы искали.
|
| Is that a reason to stab me in the back?
| Это повод ударить меня ножом в спину?
|
| Now tell me baby what you think about that.
| Теперь скажи мне, детка, что ты думаешь об этом.
|
| Is it revenge? | Это месть? |
| Is it a sin?
| Это грех?
|
| Is that the way you treat your mother-fucking friend?
| Так ты относишься к своей подруге-матушке?
|
| I’m just saying, I do no wrong,
| Я просто говорю, я не ошибаюсь,
|
| I just felt like writing this song.
| Мне просто захотелось написать эту песню.
|
| Rage! | Ярость! |
| You got me in a state of rage.
| Ты привел меня в состояние ярости.
|
| I’ve been acting kind of strange!
| Я вел себя как-то странно!
|
| I don’t know how else to behave.
| Я не знаю, как еще себя вести.
|
| Rage! | Ярость! |
| You got me in a state of rage.
| Ты привел меня в состояние ярости.
|
| I’ve been acting kind of strange!
| Я вел себя как-то странно!
|
| I don’t know how else to behave.
| Я не знаю, как еще себя вести.
|
| You say you’re sorry, you say that you still care,
| Вы говорите, что сожалеете, вы говорите, что вам все равно,
|
| Deep down you’re mad, you think I did my share.
| В глубине души ты злишься, ты думаешь, что я внес свою долю.
|
| If so, we’re fair, to put the blame on me,
| Если так, то мы честны, чтобы свалить вину на меня,
|
| You made a mistake, now surely can’t you see?
| Ты сделал ошибку, теперь ты точно не видишь?
|
| Are you just selfish, or do you wanna be free?
| Вы просто эгоистичны или хотите быть свободными?
|
| You have your ways and I can’t tell you how to be.
| У вас есть свои пути, и я не могу сказать вам, как быть.
|
| You have your morals, and you know what’s right from wrong,
| У тебя есть мораль, и ты знаешь, что хорошо, а что плохо,
|
| I just hope you hear the lyrics to this song.
| Я просто надеюсь, что вы услышите текст этой песни.
|
| Rage! | Ярость! |
| You got me in a state of rage.
| Ты привел меня в состояние ярости.
|
| I’ve been acting kind of strange!
| Я вел себя как-то странно!
|
| I don’t know how else to behave.
| Я не знаю, как еще себя вести.
|
| Rage! | Ярость! |
| You got me in a state of rage.
| Ты привел меня в состояние ярости.
|
| I’ve been acting kind of strange!
| Я вел себя как-то странно!
|
| I don’t know how else to behave.
| Я не знаю, как еще себя вести.
|
| Is it you, is it me? | Это ты, это я? |
| Is it worth the agony?
| Стоит ли мучиться?
|
| What do I do when I wake up but face reality?
| Что мне делать, когда я просыпаюсь, но сталкиваюсь с реальностью?
|
| Another friend, tell me when this is gonna end,
| Другой друг, скажи мне, когда это закончится,
|
| I can’t go through another day thinking that we could fade away.
| Я не могу прожить еще один день, думая, что мы можем исчезнуть.
|
| You always told me you wanted something more,
| Ты всегда говорил мне, что хочешь чего-то большего,
|
| I couldn’t give you what you were looking for.
| Я не мог дать вам то, что вы искали.
|
| Is that a reason to stab me in the back?
| Это повод ударить меня ножом в спину?
|
| Now tell me baby what you think about that.
| Теперь скажи мне, детка, что ты думаешь об этом.
|
| Is it revenge? | Это месть? |
| Is it a sin?
| Это грех?
|
| Is that the way you treat your mother-fucking friend?
| Так ты относишься к своей подруге-матушке?
|
| I’m just saying, I do no wrong,
| Я просто говорю, я не ошибаюсь,
|
| I just felt like writing this song.
| Мне просто захотелось написать эту песню.
|
| Rage! | Ярость! |
| You got me in a state of rage.
| Ты привел меня в состояние ярости.
|
| I’ve been acting kind of strange!
| Я вел себя как-то странно!
|
| I don’t know how else to behave.
| Я не знаю, как еще себя вести.
|
| Rage! | Ярость! |
| You got me in a state of rage.
| Ты привел меня в состояние ярости.
|
| I’ve been acting kind of strange!
| Я вел себя как-то странно!
|
| I don’t know how else to behave. | Я не знаю, как еще себя вести. |