| J’aurais pas du partir sans dire «je t’aime»
| Я не должен был уйти, не сказав «Я люблю тебя»
|
| Mais j’aurais pu partir sans faire une scène
| Но я мог бы уйти, не устроив сцену
|
| Les deux assis en larme sur le canapé
| Двое сидят в слезах на диване
|
| Et moi fatigué, mal rasé
| А я усталый, небритый
|
| J’me suis levé, j’ai claqué la porte
| Я встал, я хлопнул дверью
|
| J’ai laissé ma brosse à dents avec la tienne
| Я оставил свою зубную щетку с твоей
|
| Celle que j’utilisais les week-end
| Тот, который я использовал по выходным
|
| Et j’ai pas eu l’courage d’la retiré
| И у меня не хватило смелости отозвать его.
|
| Quand j’les ai vu, les deux à coté
| Когда я увидел их, два следующих
|
| J’me suis levé, j’ai claqué la porte
| Я встал, я хлопнул дверью
|
| J’ai claqué la porte
| я хлопнул дверью
|
| J’ai claqué la porte
| я хлопнул дверью
|
| J’ai claqué la porte
| я хлопнул дверью
|
| J’ai claqué la porte
| я хлопнул дверью
|
| J’ai claqué la porte
| я хлопнул дверью
|
| Il fallait que je sorte
| я должен был выйти
|
| J’ai claqué la porte
| я хлопнул дверью
|
| Maintenant je t'écris d’une chambre d’hôtel
| Теперь я пишу вам из гостиничного номера
|
| Les mois ont passés et pas d’nouvelles
| Месяц прошел, а новостей нет
|
| Mais j’ai jamais arrête de penser
| Но я никогда не перестаю думать
|
| A tes cheveux sur l’oreiller
| К твоим волосам на подушке
|
| Quand j’me suis levé, et j’ai claqué la porte.
| Когда я встал, я хлопнул дверью.
|
| Et si jamais un bon vent nous ramène
| И если когда-нибудь хороший ветер вернет нас
|
| Et on se revoit dans une vie lointaine
| И мы снова встретимся в далекой жизни
|
| Si tu hésites avant de m’approcher
| Если вы колеблетесь, прежде чем подойти ко мне
|
| Sache que je serais un homme changé
| Знай, что я буду другим человеком
|
| Qui va pas s’lever et claquer la porte
| Кто не встанет и не хлопнет дверью
|
| C’est dire que j’ai eu l’temps de regretter
| То есть я успел пожалеть
|
| Le soir ou je me suis emporté
| Ночью я увлекся
|
| Quand j’me suis levé et j’ai claqué la porte
| Когда я встал и захлопнул дверь
|
| J’ai claqué la porte
| я хлопнул дверью
|
| J’ai claqué la porte
| я хлопнул дверью
|
| J’ai claqué la porte
| я хлопнул дверью
|
| J’ai claqué la porte
| я хлопнул дверью
|
| J’ai claqué la porte
| я хлопнул дверью
|
| Il fallait que je sorte
| я должен был выйти
|
| J’ai claqué la porte
| я хлопнул дверью
|
| J’ai claqué la porte
| я хлопнул дверью
|
| J’ai claqué la porte
| я хлопнул дверью
|
| J’ai claqué la porte
| я хлопнул дверью
|
| J’ai claqué la porte
| я хлопнул дверью
|
| J’ai claqué la porte
| я хлопнул дверью
|
| J’ai claqué la porte
| я хлопнул дверью
|
| Il fallait que je sorte
| я должен был выйти
|
| J’ai claqué la porte | я хлопнул дверью |