| Voir (оригинал) | Видеть (перевод) |
|---|---|
| Voir | Чтобы увидеть |
| Voir sans se voir | Видеть, не видя друг друга |
| Et se reconnaître | И узнай себя |
| Avant de se connaître | Прежде чем узнать друг друга |
| Voir | Чтобы увидеть |
| Voir sans se voir | Видеть, не видя друг друга |
| Dans un défilé où Peter Lindbergh | На параде, где Питер Линдберг |
| Se tient presque à l'écart | Почти стоит особняком |
| Elle passe en vedette | Она попадает в центр внимания |
| Incognito dans ma tête | Инкогнито в моей голове |
| M’invite à la suivre | Пригласите меня следовать за ней |
| Est-ce… | Это… |
| De face de profil | Спереди в профиль |
| Elle attire tous les regards | Она привлекает все взгляды |
| Le monde a les yeux | У мира есть глаза |
| D’Isabella Rossellini | Изабелла Росселлини |
| Voir | Чтобы увидеть |
| Revoir en elle | увидеть ее снова |
| La parfait inconnue | Идеальный незнакомец |
| Prête à devnir célèbre | Готов стать знаменитым |
| Voir | Чтобы увидеть |
| Mais sans trop y croire | Но не очень верьте |
| Ses petites filles mann’quins | Ее маленькие девочки-модели |
| Jouer les femmes de demain | Игра женщин завтрашнего дня |
