Перевод текста песни Tandis que - Christophe

Tandis que - Christophe
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Tandis que , исполнителя -Christophe
Песня из альбома: Aimer Ce Que Nous Sommes
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.12.2007
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Capitol Music France

Выберите на какой язык перевести:

Tandis que (оригинал)тогда как (перевод)
Elle n’avait pas besoin d'être spécialement belle Ей не нужно было быть особенно красивой
Pour me rendre heureux, pour me rendre nerveux Чтобы сделать меня счастливым, заставить меня нервничать
Elle avait juste envie d'être nickel pour satisfaire ses jeux malicieux Она просто хотела быть никелем, чтобы удовлетворить свои озорные игры.
Elle dévoilait des formes, des envies particulières Она показала формы, особые желания
Dès le matin, faire des pieds et des mains С утра карабкаться
Jusqu’au bas de ses reins, elle projetait dans les airs На дно ее чресл она бросала по воздуху
Des dimanches de printemps, des dimanches de l’hiver Весенние воскресенья, зимние воскресенья
Tandis que pour tous mes copains jaloux В то время как для всех моих ревнивых приятелей
Elle était juste à la hauteur Она была права
Il n’y avait qu'à frôler ce petit «je n’sais quoi» Все, что вам нужно было сделать, это освежить это маленькое «je ne sais quoi».
Tandis que pour tous mes copains jaloux В то время как для всех моих ревнивых приятелей
C'était la miss élue de mon cœur Она была избранной мисс моего сердца
Il n’y avait qu'à frôler ce petit «je n’sais quoi» Все, что вам нужно было сделать, это освежить это маленькое «je ne sais quoi».
Elle n’avait pas besoin que tout brille autour d’elle Ей не нужно было, чтобы все сияло вокруг нее
Pour me rendre heureux, pour me rendre amoureux Чтобы сделать меня счастливым, заставить меня влюбиться
Elle avait juste envie d’astiquer le réel Она просто хотела отполировать настоящую
Pour satisfaire l’imparfait délicieux Чтобы удовлетворить вкусный несовершенный
Elle nageait’sur la transe du miroir à deux faces Она плавала в трансе двуликого зеркала
Faisait’semblant d’y voir clair dans la nuit Притворись, что видишь сквозь ночь
Elle défiait le mystère dans les couloirs du désir Она бросила вызов тайне в коридорах желания
Affichait courant d’air, ça, pour moi, ça déchire Отображается черновик, что для меня качает
Tandis que pour tous mes copains jaloux В то время как для всех моих ревнивых приятелей
Elle était juste à la hauteur Она была права
Il n’y avait qu'à frôler ce petit «je n’sais quoi» Все, что вам нужно было сделать, это освежить это маленькое «je ne sais quoi».
Tandis que pour tous mes copains jaloux В то время как для всех моих ревнивых приятелей
C'était la miss élue de mon cœur Она была избранной мисс моего сердца
Il n’y avait qu'à frôler ce petit «je n’sais quoi» Все, что вам нужно было сделать, это освежить это маленькое «je ne sais quoi».
Elle n’avait pas besoin d'être spécialement belle Ей не нужно было быть особенно красивой
Pour me rendre heureux, pour me rendre nerveux Чтобы сделать меня счастливым, заставить меня нервничать
Elle avait juste envie d'être nickel pour satisfaire ses jeux malicieux Она просто хотела быть никелем, чтобы удовлетворить свои озорные игры.
Joueur pro, menteur, hors classe, hors pair Профессиональный игрок, лжец, выдающийся, выдающийся
Avec mon cœur qui play, je n’fais pas de détours С моим игривым сердцем я не иду в обход
Pour arracher le coup, je relance, je bluffe, je joue cash Чтобы сделать снимок, я делаю рейз, блефую, играю наличными.
Et je prends tout mais c’est tout, c’est tout l’un, tout l’autre И я принимаю все это, но это все, все одно, все другое
J’suis à bout, j’suis à bas, j’suis à bou-ba, yeah, yeah ! Я измучен, я подавлен, я бу-ба, да, да!
A chacun sa dimension, yeah !Каждому свое измерение, ага!
oh, babe ! о детка!
Tu sais, moi, j’marche un peu comme tous les mecs Знаешь, я немного хожу, как все парни
Et même, parfois, derrière le rideau, j’marche un peu comme Pacino И даже иногда за кулисами я хожу как Пачино
Tu croyais quoi, baby?Во что ты верил, детка?
Que j’faisais juste partie Что я был просто частью
De ces gens qui collent aux vents mauvais?Из тех людей, что цепляются за злые ветры?
Oh baby, gun ! О, детка, пистолет!
Avec tes airs de grande et tous ces mecs qui te tournent autour С твоей взрослой внешностью и всеми этими парнями вокруг тебя
Tu crois quoi?Во что ты веришь?
Que t’as tout compris? Что ты понял?
Il te reste de la route à faire, sixty sex.Тебе еще далеко до шестидесяти секса.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: