Перевод текста песни Un amour de vacances - Christophe RIPPERT

Un amour de vacances - Christophe RIPPERT
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Un amour de vacances , исполнителя -Christophe RIPPERT
Песня из альбома: Un amour de vacances
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:20.06.2010
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:AB Disques, Panorama

Выберите на какой язык перевести:

Un Amour De Vacances (оригинал)Любовь на каникулах (перевод)
Le parfum enivrant de l'étéОпьяняющий аромат лета
Entre ses mains, nous a bercéУкачивал нас на своих руках.
Dans la ville de tes yeux passionnésВ городе своих страстных глаз,
Belle et fragile tu m'as entraînéПрекрасная и хрупкая, ты меня увела.
  
C'est un amour de vacances, une histoire sans lendemainЭто любовь на каникулах, история без завтрашнего дня,
Mais à laquelle on repense les yeux plein de chagrinНо о которой вспоминаешь с наполненными печалью глазами,
Avec la même impuissance face au temps assassinПолный бессилия пред лицом жестокого времени,
Dans l'indolence, grand orphelinЧувствуешь себя бездушным сиротой.
Il n'y a pas une seconde où je ne pense à toiНе проходит и секунды, чтобы я не думал о тебе,
Même quand le tonnerre gronde, j'entends le son de ta voixДаже когда гремит гром, я слышу твой голос.
Cette voix unique au monde qui me répète cent fois:Этот голос неповторим во всем мире, он повторяет мне сотню раз
"je t'aime, je t'aime""Я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя."
Ne t'en va pas!Не уходи!
  
Mais à peine notre amour esquisséКак только наша любовь стала проявляться,
Il a fallu nous séparerНужно было расставаться,
Et la plage s'est vidé lentementИ пляж медленно опустел,
De nos images se mettent au ventНаши образы рассеялись на ветру.
  
C'est un amour de vacances, une histoire sans lendemainЭто любовь на каникулах, история без завтрашнего дня,
Mais à laquelle on repense les yeux plein de chagrinНо о которой вспоминаешь с наполненными печалью глазами,
Avec la même impuissance face au temps assassinПолный бессилия пред лицом жестокого времени,
Dans l'indolence, grand orphelinЧувствуешь себя бездушным сиротой.
Il n'y a pas une seconde où je ne pense à toiНе проходит и секунды, чтобы я не думал о тебе,
Même quand le tonnerre gronde, j'entends le son de ta voixДаже когда гремит гром, я слышу твой голос.
Cette voix unique au monde qui me répète cent fois:Этот голос неповторим во всем мире, он повторяет мне сотню раз
"je t'aime, je t'aime""Я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя."
Ne t'en va pas!Не уходи!

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: