Перевод текста песни Il y a toujours une chanson - Christophe RIPPERT

Il y a toujours une chanson - Christophe RIPPERT
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Il y a toujours une chanson, исполнителя - Christophe RIPPERT. Песня из альбома Un amour de vacances, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 20.06.2010
Лейбл звукозаписи: AB Disques, Panorama
Язык песни: Французский

Il y a toujours une chanson

(оригинал)
Il y a toujours
Une chanson d’amour
Qui nous revient de loin
Pour nous refaire du chagrin
Une musique
Un peu nostalgique
Un air que l’on dansait
Nous quand on s’est rencontrés
Comme un sourire
Dans un souvenir
Qui nous oblige à faire
Toute une route à l’envers
Il y a toujours
Une chanson d’amour
Quelques mots d’un refrain
Pour nous refaire du chagrin
A la terrasse d’un café joue un musicien
Et sa chanson nous rappelle quelqu’un
On en sourit et pourtant
Cet air-là qui nous revient
Nous fait plus de mal que du bien
Il y a toujours
Une chanson d’amour
Qui nous revient de loin
Pour nous refaire du chagrin
Une musique
Un peu nostalgique
Un air que l’on dansait
Nous quand on s’est rencontrés
Comme un sourire
Dans un souvenir
Qui nous oblige à faire
Toute une route à l’envers
Il y a toujours
Une chanson d’amour
Quelques mots d’un refrain
Pour nous refaire du chagrin
On peut se croire à l’abri de toutes les peines
Jusqu'à ce qu’une musique nous revienne
En trois secondes, par hasard, on réalise tout à coup
Qu’on ne prévoit jamais tout
Il y a toujours
Une chanson d’amour
Qui nous revient de loin
Pour nous refaire du chagrin
Une musique
Un peu nostalgique
Un air que l’on dansait
Nous quand on s’est rencontrés
Comme un sourire
Dans un souvenir
Qui nous oblige à faire
Toute une route à l’envers
Il y a toujours
Une chanson d’amour
Quelques mots d’un refrain
Pour nous refaire du chagrin
A la terrasse d’un café joue un musicien
Et sa chanson nous rappelle quelqu’un
On en sourit et pourtant
Cet air-là qui nous revient
Nous fait plus de mal que du bien
Il y a toujours
Une chanson d’amour
Qui nous revient de loin
Pour nous refaire du chagrin
Une musique
Un peu nostalgique
Un air que l’on dansait
Nous quand on s’est rencontrés
Comme un sourire
Dans un souvenir
Qui nous oblige à faire
Toute une route à l’envers
Il y a toujours
Une chanson d’amour
Quelques mots d’un refrain
Pour nous refaire du chagrin
Il y a toujours
Une chanson d’amour
Qui nous revient de loin
Pour nous refaire du chagrin
Une musique
Un peu nostalgique
Un air que l’on dansait
Nous quand on s’est rencontrés
Comme un sourire
Dans un souvenir
Qui nous oblige à faire
Toute une route à l’envers
Il y a toujours
Une chanson d’amour
Quelques mots d’un refrain
Pour nous refaire du chagrin

Всегда есть песня

(перевод)
Всегда
Песня о любви
Кто возвращается к нам издалека
Чтобы дать нам больше горя
Музыка
Немного ностальгии
Мелодия, которую мы танцевали
Нас, когда мы встретились
Как улыбка
В памяти
что заставляет нас делать
Целая дорога вверх ногами
Всегда
Песня о любви
Несколько слов припева
Чтобы дать нам больше горя
На террасе кафе играет музыкант
И его песня напоминает нам кого-то
Мы улыбаемся и все же
Этот воздух, который возвращается к нам
Принесите нам больше вреда, чем пользы
Всегда
Песня о любви
Кто возвращается к нам издалека
Чтобы дать нам больше горя
Музыка
Немного ностальгии
Мелодия, которую мы танцевали
Нас, когда мы встретились
Как улыбка
В памяти
что заставляет нас делать
Целая дорога вверх ногами
Всегда
Песня о любви
Несколько слов припева
Чтобы дать нам больше горя
Мы можем верить, что мы в безопасности от всех печалей
Пока к нам не вернется музыка
Через три секунды случайно мы вдруг осознаем
Что мы никогда не планируем все
Всегда
Песня о любви
Кто возвращается к нам издалека
Чтобы дать нам больше горя
Музыка
Немного ностальгии
Мелодия, которую мы танцевали
Нас, когда мы встретились
Как улыбка
В памяти
что заставляет нас делать
Целая дорога вверх ногами
Всегда
Песня о любви
Несколько слов припева
Чтобы дать нам больше горя
На террасе кафе играет музыкант
И его песня напоминает нам кого-то
Мы улыбаемся и все же
Этот воздух, который возвращается к нам
Принесите нам больше вреда, чем пользы
Всегда
Песня о любви
Кто возвращается к нам издалека
Чтобы дать нам больше горя
Музыка
Немного ностальгии
Мелодия, которую мы танцевали
Нас, когда мы встретились
Как улыбка
В памяти
что заставляет нас делать
Целая дорога вверх ногами
Всегда
Песня о любви
Несколько слов припева
Чтобы дать нам больше горя
Всегда
Песня о любви
Кто возвращается к нам издалека
Чтобы дать нам больше горя
Музыка
Немного ностальгии
Мелодия, которую мы танцевали
Нас, когда мы встретились
Как улыбка
В памяти
что заставляет нас делать
Целая дорога вверх ногами
Всегда
Песня о любви
Несколько слов припева
Чтобы дать нам больше горя
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Pourquoi 1996
J'vous en veux pas 2010
Un amour de vacances 2010
Je t'aime, je t'aime 2010
Juste ces mots 1996
Dans mes larmes 2010
Du brouillard dans ton regard 2010
Appelle-moi 2010
Comme l'oiseau 2010
Et l'amour ? 2010
La vie sans toi 2010
Vivre à reculons 2010
Tu es tout c'que j'aime 1996

Тексты песен исполнителя: Christophe RIPPERT

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
New Colony 2023
Siewca 2015
The Leap 2014
Indiferente 2022
Maré Vai 2016
No Slippin' 2015
Vent 2023
Песня о друге (1966) 2022
Damn the Flood 2014