| Il y a toujours
| Всегда
|
| Une chanson d’amour
| Песня о любви
|
| Qui nous revient de loin
| Кто возвращается к нам издалека
|
| Pour nous refaire du chagrin
| Чтобы дать нам больше горя
|
| Une musique
| Музыка
|
| Un peu nostalgique
| Немного ностальгии
|
| Un air que l’on dansait
| Мелодия, которую мы танцевали
|
| Nous quand on s’est rencontrés
| Нас, когда мы встретились
|
| Comme un sourire
| Как улыбка
|
| Dans un souvenir
| В памяти
|
| Qui nous oblige à faire
| что заставляет нас делать
|
| Toute une route à l’envers
| Целая дорога вверх ногами
|
| Il y a toujours
| Всегда
|
| Une chanson d’amour
| Песня о любви
|
| Quelques mots d’un refrain
| Несколько слов припева
|
| Pour nous refaire du chagrin
| Чтобы дать нам больше горя
|
| A la terrasse d’un café joue un musicien
| На террасе кафе играет музыкант
|
| Et sa chanson nous rappelle quelqu’un
| И его песня напоминает нам кого-то
|
| On en sourit et pourtant
| Мы улыбаемся и все же
|
| Cet air-là qui nous revient
| Этот воздух, который возвращается к нам
|
| Nous fait plus de mal que du bien
| Принесите нам больше вреда, чем пользы
|
| Il y a toujours
| Всегда
|
| Une chanson d’amour
| Песня о любви
|
| Qui nous revient de loin
| Кто возвращается к нам издалека
|
| Pour nous refaire du chagrin
| Чтобы дать нам больше горя
|
| Une musique
| Музыка
|
| Un peu nostalgique
| Немного ностальгии
|
| Un air que l’on dansait
| Мелодия, которую мы танцевали
|
| Nous quand on s’est rencontrés
| Нас, когда мы встретились
|
| Comme un sourire
| Как улыбка
|
| Dans un souvenir
| В памяти
|
| Qui nous oblige à faire
| что заставляет нас делать
|
| Toute une route à l’envers
| Целая дорога вверх ногами
|
| Il y a toujours
| Всегда
|
| Une chanson d’amour
| Песня о любви
|
| Quelques mots d’un refrain
| Несколько слов припева
|
| Pour nous refaire du chagrin
| Чтобы дать нам больше горя
|
| On peut se croire à l’abri de toutes les peines
| Мы можем верить, что мы в безопасности от всех печалей
|
| Jusqu'à ce qu’une musique nous revienne
| Пока к нам не вернется музыка
|
| En trois secondes, par hasard, on réalise tout à coup
| Через три секунды случайно мы вдруг осознаем
|
| Qu’on ne prévoit jamais tout
| Что мы никогда не планируем все
|
| Il y a toujours
| Всегда
|
| Une chanson d’amour
| Песня о любви
|
| Qui nous revient de loin
| Кто возвращается к нам издалека
|
| Pour nous refaire du chagrin
| Чтобы дать нам больше горя
|
| Une musique
| Музыка
|
| Un peu nostalgique
| Немного ностальгии
|
| Un air que l’on dansait
| Мелодия, которую мы танцевали
|
| Nous quand on s’est rencontrés
| Нас, когда мы встретились
|
| Comme un sourire
| Как улыбка
|
| Dans un souvenir
| В памяти
|
| Qui nous oblige à faire
| что заставляет нас делать
|
| Toute une route à l’envers
| Целая дорога вверх ногами
|
| Il y a toujours
| Всегда
|
| Une chanson d’amour
| Песня о любви
|
| Quelques mots d’un refrain
| Несколько слов припева
|
| Pour nous refaire du chagrin
| Чтобы дать нам больше горя
|
| A la terrasse d’un café joue un musicien
| На террасе кафе играет музыкант
|
| Et sa chanson nous rappelle quelqu’un
| И его песня напоминает нам кого-то
|
| On en sourit et pourtant
| Мы улыбаемся и все же
|
| Cet air-là qui nous revient
| Этот воздух, который возвращается к нам
|
| Nous fait plus de mal que du bien
| Принесите нам больше вреда, чем пользы
|
| Il y a toujours
| Всегда
|
| Une chanson d’amour
| Песня о любви
|
| Qui nous revient de loin
| Кто возвращается к нам издалека
|
| Pour nous refaire du chagrin
| Чтобы дать нам больше горя
|
| Une musique
| Музыка
|
| Un peu nostalgique
| Немного ностальгии
|
| Un air que l’on dansait
| Мелодия, которую мы танцевали
|
| Nous quand on s’est rencontrés
| Нас, когда мы встретились
|
| Comme un sourire
| Как улыбка
|
| Dans un souvenir
| В памяти
|
| Qui nous oblige à faire
| что заставляет нас делать
|
| Toute une route à l’envers
| Целая дорога вверх ногами
|
| Il y a toujours
| Всегда
|
| Une chanson d’amour
| Песня о любви
|
| Quelques mots d’un refrain
| Несколько слов припева
|
| Pour nous refaire du chagrin
| Чтобы дать нам больше горя
|
| Il y a toujours
| Всегда
|
| Une chanson d’amour
| Песня о любви
|
| Qui nous revient de loin
| Кто возвращается к нам издалека
|
| Pour nous refaire du chagrin
| Чтобы дать нам больше горя
|
| Une musique
| Музыка
|
| Un peu nostalgique
| Немного ностальгии
|
| Un air que l’on dansait
| Мелодия, которую мы танцевали
|
| Nous quand on s’est rencontrés
| Нас, когда мы встретились
|
| Comme un sourire
| Как улыбка
|
| Dans un souvenir
| В памяти
|
| Qui nous oblige à faire
| что заставляет нас делать
|
| Toute une route à l’envers
| Целая дорога вверх ногами
|
| Il y a toujours
| Всегда
|
| Une chanson d’amour
| Песня о любви
|
| Quelques mots d’un refrain
| Несколько слов припева
|
| Pour nous refaire du chagrin | Чтобы дать нам больше горя |