| Ses yeux ont le bleu des rêves merveilleux
| Ее глаза - синева чудесных снов
|
| Où je plonge pour être heureux
| Куда я ныряю, чтобы быть счастливым
|
| Quand elle me sourit et qu’elle m'étourdit
| Когда она улыбается мне и оглушает меня
|
| Moi je n’ai plus d’alibi
| У меня больше нет алиби
|
| Tu es tout c’que j’aime
| Ты все, что я люблю
|
| Je t’aime à perdre haleine
| я люблю тебя затаив дыхание
|
| Emmène-moi das ton eden, eden
| Отведи меня в свой Эдем, Эдем
|
| Tu es tout c’que j’aime
| Ты все, что я люблю
|
| Ta vie coule dans mes veines
| Твоя жизнь течет по моим венам
|
| Dans des rêves qui t’appartiennes
| В мечтах, которые принадлежат тебе
|
| Tu es tout c’que j’aime
| Ты все, что я люблю
|
| Je t’aime à perdre haleine
| я люблю тебя затаив дыхание
|
| Emmène-moi dans ton eden, eden
| Отведи меня в свой Эдем, Эдем
|
| Tu es tout c’que j’aime
| Ты все, что я люблю
|
| Au soleil de mes peines
| На солнце моих печалей
|
| Près de toi tout est poème
| Рядом с тобой все стихотворение
|
| Ses mots, couleur d’eau, coulent à fleur de peau
| Его слова цвета воды текут по краю
|
| Pour m’inventer le plus beau
| Изобретать самое красивое
|
| Quand sur ton visage, mes mains te voyagent
| Когда на твоем лице, мои руки путешествуют по тебе
|
| J’imagine des paysages
| Я представляю пейзажи
|
| Tu es tout c’que j’aime
| Ты все, что я люблю
|
| Je t’aime à perdre haleine
| я люблю тебя затаив дыхание
|
| Emmène-moi das ton eden, eden
| Отведи меня в свой Эдем, Эдем
|
| Tu es tout c’que j’aime
| Ты все, что я люблю
|
| Ta vie coule dans mes veines
| Твоя жизнь течет по моим венам
|
| Dans des rêves qui t’appartiennes
| В мечтах, которые принадлежат тебе
|
| Tu es tout c’que j’aime
| Ты все, что я люблю
|
| Je t’aime à perdre haleine
| я люблю тебя затаив дыхание
|
| Emmène-moi dans ton eden, eden
| Отведи меня в свой Эдем, Эдем
|
| Tu es tout c’que j’aime
| Ты все, что я люблю
|
| Au soleil de mes peines
| На солнце моих печалей
|
| Près de toi tout est poème
| Рядом с тобой все стихотворение
|
| Ses yeux ont le bleu des rêves merveilleux
| Ее глаза - синева чудесных снов
|
| Où je plonge pour être heureux
| Куда я ныряю, чтобы быть счастливым
|
| Tu es tout c’que j’aime
| Ты все, что я люблю
|
| Je t’aime à perdre haleine
| я люблю тебя затаив дыхание
|
| Emmène-moi das ton eden, eden
| Отведи меня в свой Эдем, Эдем
|
| Tu es tout c’que j’aime
| Ты все, что я люблю
|
| Ta vie coule dans mes veines
| Твоя жизнь течет по моим венам
|
| Dans des rêves qui t’appartiennes
| В мечтах, которые принадлежат тебе
|
| Tu es tout c’que j’aime
| Ты все, что я люблю
|
| Je t’aime à perdre haleine
| я люблю тебя затаив дыхание
|
| Emmène-moi dans ton eden, eden
| Отведи меня в свой Эдем, Эдем
|
| Tu es tout c’que j’aime
| Ты все, что я люблю
|
| Au soleil de mes peines
| На солнце моих печалей
|
| Près de toi tout est poème
| Рядом с тобой все стихотворение
|
| Tu es tout c’que j’aime
| Ты все, что я люблю
|
| Je t’aime à perdre haleine
| я люблю тебя затаив дыхание
|
| Emmène-moi das ton eden, eden
| Отведи меня в свой Эдем, Эдем
|
| Tu es tout c’que j’aime
| Ты все, что я люблю
|
| Ta vie coule dans mes veines
| Твоя жизнь течет по моим венам
|
| Dans des rêves qui t’appartiennes
| В мечтах, которые принадлежат тебе
|
| Tu es tout c’que j’aime
| Ты все, что я люблю
|
| Je t’aime à perdre haleine
| я люблю тебя затаив дыхание
|
| Emmène-moi dans ton eden, eden
| Отведи меня в свой Эдем, Эдем
|
| Tu es tout c’que j’aime
| Ты все, что я люблю
|
| Au soleil de mes peines
| На солнце моих печалей
|
| Près de toi tout est poème
| Рядом с тобой все стихотворение
|
| Tu es tout c’que j’aime, tout c’que j’aime | Ты все, что я люблю, все, что я люблю |