| Du brouillard dans ton regard (оригинал) | Туман в твоем взгляде (перевод) |
|---|---|
| Toi, petite fille | Ты, маленькая девочка |
| Tu as des larmes au bout des cils | У тебя слезы на ресницах |
| Toi, tu as sûrement | Ты, у тебя наверняка есть |
| Des bleus à l'âme, et pourtant | Ушибы души, и все же |
| Tu vas guérir | ты вылечишь |
| Il faut bien te dire | я должен сказать тебе |
| Que ton chagrin | Что твоя печаль |
| Ce n’est rien | Это ничто |
| Rien que du brouillard | Ничего, кроме тумана |
| Dans ton regard | В твоем взгляде |
| Et les nuages, tu sais | И облака, ты знаешь |
| Ça ne fait que passer | это просто проходит |
| Rien que du brouillard | Ничего, кроме тумана |
| Dans ton regard | В твоем взгляде |
| Souris et dis-toi bien | Улыбнись и скажи хорошо |
| Qu’il fera beau demain | Что завтра будет солнечно |
| Toi, petite fille | Ты, маленькая девочка |
| Si malheureuse et si fragile | Такой несчастный и такой хрупкий |
| Toi, qui pleures ce soir | Ты, кто плачет сегодня вечером |
| Je te demande de me croire | Я прошу вас поверить мне |
| Demain tu vas | Завтра ты идешь |
| Oublier tout ça | Забудь обо всем |
| Car ton chagrin | Потому что твоя печаль |
| Ce n’est rien | Это ничто |
| Rien que du brouillard | Ничего, кроме тумана |
| Dans ton regard | В твоем взгляде |
| Et les nuages, tu sais | И облака, ты знаешь |
| Ça ne fait que passer | это просто проходит |
| Rien que du brouillard | Ничего, кроме тумана |
| Dans ton regard | В твоем взгляде |
| Souris et dis-toi bien | Улыбнись и скажи хорошо |
| Qu’il fera beau demain | Что завтра будет солнечно |
| Rien que du brouillard | Ничего, кроме тумана |
| Dans ton regard | В твоем взгляде |
| La météo du cœur | сердце погода |
| Demain sera meilleure | завтра будет лучше |
| Rien que du brouillard | Ничего, кроме тумана |
| Dans ton regard | В твоем взгляде |
| Ce soir, tu te sens perdue | Сегодня ты чувствуешь себя потерянным |
| Mais la vie continue | Но жизнь продолжается |
| Rien que du brouillard | Ничего, кроме тумана |
| Dans ton regard | В твоем взгляде |
| Et les nuages, tu sais | И облака, ты знаешь |
| S’en vont quand le soleil paraît | Уходи, когда выйдет солнце |
| Rien que du brouillard | Ничего, кроме тумана |
| Dans ton regard | В твоем взгляде |
| Souris et dis-toi bien | Улыбнись и скажи хорошо |
| Qu’il fera beau, très beau demain | Что завтра будет прекрасная, очень красивая погода |
| Rien que du brouillard | Ничего, кроме тумана |
| Dans ton regard | В твоем взгляде |
| Et les nuages, tu sais | И облака, ты знаешь |
| S’en vont quand le soleil paraît | Уходи, когда выйдет солнце |
| Rien que du brouillard | Ничего, кроме тумана |
| Dans ton regard | В твоем взгляде |
| Souris et dis-toi bien | Улыбнись и скажи хорошо |
| Qu’il fera beau, très beau demain | Что завтра будет прекрасная, очень красивая погода |
