| Toi, tu es allée chercher ailleurs
| Ты, ты пошел искать в другом месте
|
| Dans d’autres bras, un autre bonheur
| В других руках, другое счастье
|
| Celui qu’on a rêvé cent… fois
| Тот, о котором мы мечтали сто... раз
|
| Toi, qui m’as appris la vie, l’amour
| Ты, который научил меня жизни, любви
|
| Pour avoir cru en tes toujours
| За то, что ты всегда веришь
|
| J’voudrais qu’tu me dises pourquoi?
| Я хочу, чтобы ты сказал мне, почему?
|
| Pourquoi de tout, le temps se lasse
| Почему из всего, время устает
|
| Indifférent aux cris du coeur?
| Равнодушен к крикам сердца?
|
| Pourquoi faut-il qu’il nous remplace
| Почему он должен заменить нас
|
| Pour voler vers d’autres ailleurs?
| Летать к другим в другое место?
|
| Dis, pourquoi de tout le temps se lasse
| Скажи, почему все время устаешь
|
| Même de l’amour même du meilleur?
| Даже от самой любви к лучшему?
|
| Pourquoi faut-il que tout s’efface
| Почему все должно стираться
|
| Jusqu’aux parfums, jusqu’aux couleurs?
| До духов, до цветов?
|
| Toi, qui as souri à mes erreurs
| Ты, который улыбался моим ошибкам
|
| Tu m’as laissé avec la douleur
| Ты оставил меня с болью
|
| De ces heures qui n’en finissent… pas
| Из тех часов, что никогда не заканчиваются... не
|
| Toi, qui as su dessiner mes jours
| Вы, кто знал, как спроектировать мои дни
|
| Mettre en couleur nos alentours
| Раскрась наше окружение
|
| J’voudrais qu’tu me dises pourquoi?
| Я хочу, чтобы ты сказал мне, почему?
|
| Pourquoi de tout, le temps se lasse
| Почему из всего, время устает
|
| Indifférent aux cris du coeur?
| Равнодушен к крикам сердца?
|
| Pourquoi faut-il qu’il nous remplace
| Почему он должен заменить нас
|
| Pour voler vers d’autres ailleurs?
| Летать к другим в другое место?
|
| Dis, pourquoi de tout le temps se lasse
| Скажи, почему все время устаешь
|
| Même de l’amour même du meilleur?
| Даже от самой любви к лучшему?
|
| Pourquoi faut-il que tout s’efface
| Почему все должно стираться
|
| Jusqu’aux parfums, jusqu’aux couleurs?
| До духов, до цветов?
|
| Pourquoi de tout, le temps se lasse
| Почему из всего, время устает
|
| Indifférent aux cris du coeur?
| Равнодушен к крикам сердца?
|
| Pourquoi faut-il qu’il nous remplace
| Почему он должен заменить нас
|
| Pour voler vers d’autres ailleurs?
| Летать к другим в другое место?
|
| Dis, pourquoi de tout le temps se lasse
| Скажи, почему все время устаешь
|
| Même de l’amour même du meilleur?
| Даже от самой любви к лучшему?
|
| Pourquoi faut-il que tout s’efface
| Почему все должно стираться
|
| Jusqu’aux parfums, jusqu’aux couleurs?
| До духов, до цветов?
|
| Pourquoi de tout, le temps se lasse
| Почему из всего, время устает
|
| Indifférent aux cris du coeur?
| Равнодушен к крикам сердца?
|
| Pourquoi faut-il qu’il nous remplace
| Почему он должен заменить нас
|
| Pour voler vers d’autres ailleurs?
| Летать к другим в другое место?
|
| Dis, pourquoi de tout le temps se lasse
| Скажи, почему все время устаешь
|
| Même de l’amour même du meilleur?
| Даже от самой любви к лучшему?
|
| Pourquoi faut-il que tout s’efface
| Почему все должно стираться
|
| Jusqu’aux parfums, jusqu’aux couleurs? | До духов, до цветов? |