| Je sais quelque chose
| я кое-что знаю
|
| Contre jour maudit
| Проклятый день
|
| Comme un lundi
| Как понедельник
|
| Entre la rose
| Между розой
|
| Et le poignard
| И кинжал
|
| Et tant d’autres choses
| И многое другое
|
| Drame de la jalousie
| Драма ревности
|
| Qu’est-ce qu’elle dit?
| Что она говорит?
|
| Qu’est-ce qu’elle a?
| Что у нее есть?
|
| Moi, j’ai le regard mélo qui rend fou
| У меня мелодичный взгляд, который сводит с ума
|
| De celui qui ne tient plus debout
| Из того, кто больше не может стоять
|
| Et qui meurt à genoux
| И кто умирает на коленях
|
| Mais qu’est-ce que tu dis là?
| Но что ты там говоришь?
|
| Oh, qu’est-ce que tu dis là?
| О, что ты там говоришь?
|
| Qu’est-ce que tu dis là?
| Что ты там говоришь?
|
| Qu’est-ce que tu dis là, là, là?
| Что ты говоришь там, там, там?
|
| Je sais quelque chose
| я кое-что знаю
|
| Des traces qui s’effacent depuis
| Следы, которые с тех пор были стерты
|
| Qu’elle vit sa vie
| Что она живет своей жизнью
|
| Elvis
| Элвис
|
| Et tant d’autres choses
| И многое другое
|
| Qui tanguent aussi la nuit
| Которые также качаются ночью
|
| Qu’est-ce qu’elle a?
| Что у нее есть?
|
| Qu’est-ce qu’elle dit?
| Что она говорит?
|
| Moi, j’ai le regard mélo qui rend fou
| У меня мелодичный взгляд, который сводит с ума
|
| De celui qui ne tient plus debout
| Из того, кто больше не может стоять
|
| Et qui meurt à genoux
| И кто умирает на коленях
|
| Mais qu’est-ce que tu dis là?
| Но что ты там говоришь?
|
| Qu’est-ce que tu dis là?
| Что ты там говоришь?
|
| Oh, qu’est-ce que tu dis là?
| О, что ты там говоришь?
|
| Mais qu’est-ce que tu dis là?
| Но что ты там говоришь?
|
| Moi, j’ai le regard mélo qui rend fou
| У меня мелодичный взгляд, который сводит с ума
|
| Mais qu’est-ce que tu dis là? | Но что ты там говоришь? |