Перевод текста песни Mon amie jalousie - Christophe

Mon amie jalousie - Christophe
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mon amie jalousie , исполнителя -Christophe
Песня из альбома: Clichés d'amour
В жанре:Джаз
Дата выпуска:17.03.2013
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Francis Dreyfus

Выберите на какой язык перевести:

Mon amie jalousie (оригинал)Моя подруга ревность (перевод)
Jalousie ревность
Ton nom envahit mon cœur Твое имя вторгается в мое сердце
Comme la nuit tombe Когда наступает ночь
Sur un jardin solitaire В одиноком саду
Jalousie ревность
Tu me tortures et mes pleurs Ты мучаешь меня и мои слезы
Comme la pluie, tombent Как дождь, падение
De mes yeux sans lumière Из моих бездонных глаз
Elle s’est enfuie sans un mot, sans un regard Она убежала без слов, без взгляда
Et a souri, l'étranger elle a suivi И улыбнулась, незнакомец, за которым она последовала
Dans sa robe rouge, sa robe rouge В ее красном платье, в ее красном платье
Elle est partie et moi, depuis Она ушла, и я с тех пор
Depuis, je ne pense plus qu'à elle С тех пор я думаю только о ней
Ses bras qui se tendent vers le ciel Ее руки тянутся к небу
Son corps dans le noir et ses doux soupirs Ее тело в темноте и ее сладкие вздохи
Sa lèvre où brille une larme de plaisir Ее губа, где сияет слеза удовольствия
Depuis, j’ai une nouvelle amie С тех пор у меня появился новый друг
Fidèle qui s’appelle Jalousie Верный, которого зовут Ревностью
Elle dort avec moi et la nuit, sans un bruit Она спит со мной и ночь без звука
Sa main rouge déchire ma vie Его красная рука разрывает мою жизнь на части
Jalousie ревность
Depuis, je ne pense plus qu'à elle С тех пор я думаю только о ней
Ses bras qui se tendent vers le ciel Ее руки тянутся к небу
Son corps dans le noir et ses doux soupirs Ее тело в темноте и ее сладкие вздохи
Sa lèvre où brille une larme de plaisir Ее губа, где сияет слеза удовольствия
Depuis, j’ai une nouvelle amie С тех пор у меня появился новый друг
Fidèle qui s’appelle Jalousie Верный, которого зовут Ревностью
Elle dort avec moi et la nuit, sans un bruit Она спит со мной и ночь без звука
Sa main rouge déchire ma vie Его красная рука разрывает мою жизнь на части
Jalousie ревность
Jalousieревность
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: