| Je t’aime et je t’aimerai toujours | Я люблю тебя — и вечен этот зов, |
| Mon presque premier amour | Ты — как заря моей почти-любви, |
| Ma tendresse, mon bonheur, ma douleur | Моя нежность, блаженство и боль без слов, |
| Je t’enferme au fond de mon cœur | Тебя я в сердце, словно в саркофаг, храню, |
| Nous serons tous deux comme des amoureux | Мы с тобой станем, как юные влюблённые, |
| Nous serons si bien main dans la main | Смотри — рука в руке, и мир нам тесен, |
| Nous serons tous deux comme des amoureux | Мы с тобой станем, как юные влюблённые, |
| Nous serons si bien main dans la main | Смотри — рука в руке, и мир нам тесен, |
| Quand, où et comment le dire? | Когда, где, каким дыханьем — сказать тебе? |
| Ce grand amour qui me déchire | Любовь моя велика — и рвёт, как буря, грудь, |
| Je t’aime et je t’aimerai toujours | Я люблю тебя — и вечен этот зов, |
| De l’aube à la fin des jour | От зари до последнего вздоха дня… |
| La la la la la… | Ла-ла-ла ла-ла… |