| Sous les arcades de ses yeux
| Под сводами его глаз
|
| Il y a eu tant d’amoureux
| Было так много любовников
|
| Tant de passants provisoire
| Так много временных прохожих
|
| Et puis soudain
| И вдруг
|
| De mon coeur à son coeur comme l'Ã(c)cho
| От моего сердца к ее сердцу, как эхо
|
| D’un amour qui me laisse sans voix
| О любви, которая лишает меня дара речи
|
| Toujours dans mon ombre
| Всегда в моей тени
|
| La nuit soupire, me dÃ(c)visage
| Ночь вздыхает, смотрит на меня
|
| Sans rendezvous, lÃ, d’un seul coup
| Без свидания, там, вдруг
|
| Elle boit le bleu de mes rêves
| Она пьет синеву моей мечты
|
| J’attends son heure
| Я жду своего часа
|
| Quand le soir ouvre le bal
| Когда вечер открывает бал
|
| Je me pique à son Ã(c)toile
| Я украду себя у его звезды
|
| L’enfer commence avec L
| Ад начинается с L
|
| Sous les arcades de ses yeux
| Под сводами его глаз
|
| J’envisage mes nouveaux cernes
| Я представляю свои новые темные круги
|
| Cocktail de pâleur, bloody mortel
| Коктейль бледности, кровавый смертный
|
| Mon mauvais ange
| мой плохой ангел
|
| Se change, pour me plaire
| Измени, чтобы доставить мне удовольствие.
|
| En belle de nuit
| В прекрасную ночь
|
| Et son souffle sur mes lèvres
| И его дыхание на моих губах
|
| Joue avec le feu
| Играть с огнем
|
| Sans Ã(c)teindre ma vie joue encore
| Не выключая, моя жизнь все еще играет
|
| Sans rendezvous, lÃ, d’un seul coup
| Без свидания, там, вдруг
|
| Elle boit le bleu de mes rêves
| Она пьет синеву моей мечты
|
| Puis m’abandonne
| Тогда брось меня
|
| Quand le jour ferme le bal
| Когда день закрывает бал
|
| Son Ã(c)ternité me tue
| Его вечность убивает меня
|
| L’enfer commence avec L
| Ад начинается с L
|
| Aucun miroir ne peut la voir
| Никакое зеркало не может видеть ее
|
| M’enlacer pour mieux me glacer
| Обними меня, чтобы лучше заморозить меня.
|
| Je sens sa fièvre
| Я чувствую его лихорадку
|
| Comment garder mon sang-froid? | Как мне сохранить хладнокровие? |