| Emporte-moi (оригинал) | Возьми Меня (перевод) |
|---|---|
| Emporte-moi | Принеси мне |
| Loin d’ici | Далеко отсюда |
| Dans la forêt de tes dix doigts | В лесу твоих десяти пальцев |
| Sous la pluie de tes caresses | Под дождем твоих ласк |
| Mon corps, comme une épave | Мое тело, как развалина |
| Echouée sur ta peau blanche | Застрял на твоей белой коже |
| Se noie dans l’habitude | Тонет по привычке |
| Je suis mort | я мертв |
| Je revis | я снова живу |
| Contre toi | Против тебя |
| Emporte-moi | Принеси мне |
| Loin d’ici | Далеко отсюда |
| Sur les chemins de tes sourires | На дорогах твоих улыбок |
| Et dans l’ombre | И в тени |
| Je devine ton corps | Я думаю, твое тело |
| Qui se déplie | Кто разворачивает |
| Comme une branche | как ветка |
| Où je m’accroche | где я держусь |
| Oubliant de pleurer | Забыв плакать |
| Je suis mort | я мертв |
| Je revis | я снова живу |
| Contre toi | Против тебя |
| Emporte-moi | Принеси мне |
| Loin d’ici | Далеко отсюда |
| Dans la fureur de tes soupirs | В ярости твоих вздохов |
| Sur l'écume de tes lèvres | На пене твоих губ |
| Ce cri que tu retiens | Этот крик, который ты сдерживаешь |
| Je l'écoute | я слушаю это |
| Au fil des nuits | Через ночи |
| Tu es ma solitude | Ты мое одиночество |
| Je suis mort | я мертв |
| Je revis | я снова живу |
| Contre toi | Против тебя |
