| And now the noise
| А теперь шум
|
| has stopped at once,
| сразу остановился,
|
| he pays the check,
| он оплачивает чек,
|
| she waits outside.
| она ждет снаружи.
|
| They walk across the bridge,
| Они идут по мосту,
|
| they share a cigarrette.
| они делят сигарету.
|
| Nothing is changed
| Ничего не изменилось
|
| but the circus is gone,
| но цирка больше нет,
|
| circus is gone,
| цирк ушел,
|
| circus is gone.
| цирк ушел.
|
| Tigers cannot wait forever,
| Тигры не могут ждать вечно,
|
| circus is gone, stupid me,
| цирк ушел, глупый я,
|
| thought I´ve come to know you better,
| думал, что я узнал тебя лучше,
|
| off there goes my raincoat,
| прочь мой плащ,
|
| words we cannot say
| слова, которые мы не можем сказать
|
| at the end of november,
| в конце ноября,
|
| such is the way.
| таков путь.
|
| Hotel at night,
| Отель ночью,
|
| they take a bath,
| они принимают ванну,
|
| coming from the hallway
| идет из коридора
|
| this noise again
| снова этот шум
|
| like liquid steel.
| как жидкая сталь.
|
| -The scar-, he says,
| - Шрам, - говорит он,
|
| -is fading so fast,
| -угасает так быстро,
|
| you´re made of sand,
| ты сделан из песка,
|
| like dunes you grow at night-.
| как дюны, которые вы растете по ночам.
|
| Down the street
| Вниз по улице
|
| we hear the Kudamm bells
| мы слышим колокола Кудамма
|
| Kudamm bells,
| Кудамские колокола,
|
| Kudamm bells.
| Кудамские колокола.
|
| Hope I´ll die in a foreign land
| Надеюсь, я умру на чужбине
|
| with foreign friends,
| с иностранными друзьями,
|
| foreign friends.
| иностранные друзья.
|
| A bunch of daises
| Куча помост
|
| in my hands
| в моих руках
|
| lost among the soldiers,
| потерялся среди солдат,
|
| follow the parade,
| следить за парадом,
|
| every song gets forgotten,
| каждая песня забывается,
|
| such is the way.
| таков путь.
|
| Hair, skin, a glass of gin,
| Волосы, кожа, стакан джина,
|
| thighs, neck, some kind of wreck,
| бедра, шея, какая-то развалина,
|
| zipper, stitches,
| молния, швы,
|
| a floor that screeches,
| пол, который визжит,
|
| close up of her pupil,
| крупный план ее зрачка,
|
| now, a different room,
| теперь другая комната,
|
| different room,
| другая комната,
|
| different room,
| другая комната,
|
| different voice.
| другой голос.
|
| Real birds outside the window,
| Настоящие птицы за окном,
|
| different moon, piping noise,
| разная луна, трубный шум,
|
| not so bad as East Berlin goes,
| не так уж и плохо, как Восточный Берлин,
|
| hands are on the table,
| руки на столе,
|
| wounds get washed away,
| раны смываются,
|
| and as long as we want it
| и пока мы этого хотим
|
| such is the way. | таков путь. |