| Alta tensión (оригинал) | Высокое напряжение (перевод) |
|---|---|
| Recortado en la alambrada | Обрезанный на проволочном заборе |
| Traje negro y un fular | Черный костюм и шарф |
| Tu flequillo torturado | твоя замученная челка |
| Mirada pre-glaciar | Доледниковый вид |
| Guardo esta fotografía | я храню эту картинку |
| Que te hice en un pinar | Что я сделал с тобой в сосновом лесу |
| Recostado sin querer | лежать непреднамеренно |
| En un cartel de «no tocar» | На табличке "не трогать" |
| No tocar | Не трогай |
| Red de alta tensión | сеть высокого напряжения |
| No tocar | Не трогай |
| Alta tensión | Высокое напряжение |
| Una mano está movida | рука движется |
| Parece señalar | кажется, указывает |
| A la que hizo esta foto | Тому, кто сделал это фото |
| Amor tentacular | щупальце любви |
| Incapaces de matarlo | не в силах убить его |
| Lo dejamos reventar | мы позволили этому разориться |
| A la espalda la advertencia: | На обратной стороне предупреждение: |
| «cuidado, no tocar» | «осторожно, не трогать» |
| No tocar | Не трогай |
| Red de alta tensión | сеть высокого напряжения |
| No tocar | Не трогай |
| Alta tensión | Высокое напряжение |
| Tu silencio, tu pudor | Ваше молчание, ваша скромность |
| Tu huella dactilar | твой отпечаток пальца |
| Tu flequillo torturado | твоя замученная челка |
| Que yo he torturado aún más | Что я замучил еще больше |
| Todo late en esta foto | На этом фото все сходится |
| Y yo la vuelvo a acariciar | И я снова ласкаю ее |
| Esta noche voy a verte | я увижу тебя сегодня вечером |
| Y no paro de temblar | И я не могу перестать трястись |
| No tocar | Не трогай |
| Red de alta tensión | сеть высокого напряжения |
| No tocar | Не трогай |
| Alta tensión | Высокое напряжение |
