| Drag The Dirt In (оригинал) | Тащите Грязь Внутрь (перевод) |
|---|---|
| Spent the past five years thinking | Провел последние пять лет, думая |
| And the last five hours drinkin | И последние пять часов выпивки |
| Eyes fell and it’s all sealed | Глаза упали, и все запечатано |
| Push myself — to close this deal | Подтолкнуть себя — закрыть эту сделку |
| You mean nothing to me yet I fear | Ты ничего не значишь для меня, но я боюсь |
| You mean more to me than will let’s me bare | Ты значишь для меня больше, чем позволь мне обнажиться |
| She’s harder than the foreign rain and I sway goner than a white flame | Она жестче, чем чужой дождь, и я качаюсь больше, чем белое пламя |
| As I sang like a virgin… walked on… and dragged the dirt in | Пока я пела, как девственница... шла дальше... и втягивала грязь |
