| She was a sinner like all other guardians
| Она была грешницей, как и все другие стражи
|
| For of her daughter she was proud
| За свою дочь она гордилась
|
| Went to the market on the third Sunday again
| Снова пошел на рынок в третье воскресенье
|
| And there she vanished in the crowd
| И там она исчезла в толпе
|
| Oh it wasn’t long ago you suckled to her breast
| О, это было недавно, когда ты сосал ее грудь
|
| And how your eyes exploded as you took your first
| И как взорвались ваши глаза, когда вы впервые
|
| Breath
| Дыхание
|
| Now the lading days return and the want beckons the yearn
| Теперь грузовые дни возвращаются, и желание манит тоску
|
| To rise above the nest and to lay your head to rest
| Чтобы подняться над гнездом и положить голову на отдых
|
| Forlorn but for the best
| Заброшенный, но к лучшему
|
| Immigrants come and emigrants go
| Иммигранты приходят и эмигранты уходят
|
| Tell me why is it like that?
| Скажи мне, почему это так?
|
| Emigrant at heart and an immigrant in mind
| Эмигрант в душе и иммигрант в мыслях
|
| Ones' emaciation an others' fat
| Истощение одних и жир других
|
| Oh it wasn’t long ago you suckled to her breast
| О, это было недавно, когда ты сосал ее грудь
|
| And how your eyes exploded as you took your first
| И как взорвались ваши глаза, когда вы впервые
|
| Breath
| Дыхание
|
| Now the lading days return and the want beckons the yearn
| Теперь грузовые дни возвращаются, и желание манит тоску
|
| To rise above the nest and to lay your head to rest
| Чтобы подняться над гнездом и положить голову на отдых
|
| Forlorn but for the best
| Заброшенный, но к лучшему
|
| Crying emigrant at heart and an immigrant in mind
| Плачущий эмигрант в душе и иммигрант в мыслях
|
| Touching all the trees to see if there was one with bark like mine
| Прикоснуться ко всем деревьям, чтобы увидеть, есть ли такое с корой, как у меня.
|
| In denial we worried that this was never meant
| Отрицая, мы беспокоились, что это никогда не имелось в виду
|
| And on trial in the wake of all the prayers we never sent
| И на суде после всех молитв, которые мы никогда не посылали
|
| And it wasn’t long ago you suckled to its breast
| И совсем недавно ты сосала его грудь
|
| And now your eyes implode as you take your last breathe
| И теперь ваши глаза взрываются, когда вы делаете последний вздох
|
| Now that lading days return the want gives into yearn
| Теперь, когда грузовые дни возвращаются, желание переходит в тоску
|
| Returning to your nest you lay your head to rest
| Вернувшись в свое гнездо, вы кладете голову на отдых
|
| Forworn but for the best | Изношенный, но к лучшему |