
Дата выпуска: 11.05.1997
Язык песни: Немецкий
Wir liegen im Gras(оригинал) |
Wir liegen im Gras. |
Im Gras, ja, das macht Spaß. |
Die anderen die schuften, doch wir, wir verduften |
denn wir liegen im Gras. |
Wir liegen im Gras. |
Im Gras, ja, das macht Spaß. |
Komm, legt euch daneben denn so läßt sich´s leben. |
Ja, wir liegen im Gras. |
Heut´ als ich aufstand und dann vor dem Haus stand |
in dem ich mein Leben verbring, |
fand ich ganz plötzlich das alles entsetzlich |
und lief einfach irgendwo hin. |
Und ich traf dich ganz am Ende vom Weg. |
Da hab´ ich mich zu dir gelegt, woh, woh, woh. |
Wir liegen im Gras. |
Im Gras, ja, das macht Spaß. |
Die anderen die schuften, doch wir, wir verduften |
denn wir liegen im Gras. |
Wir liegen im Gras. |
Im Gras, ja, das macht Spaß. |
Komm, legt euch daneben denn so läßt sich´s leben. |
Ja, wir liegen im Gras. |
Außerdem gibt´s ja dich und du liebst ja |
das Freisein genauso wie ich. |
D´rum mach dich frei, es ist gar nichts dabei |
und außerdem liebe ich dich. |
Wir sind allein und kein Mensch schaut uns zu. |
Wir wissen genau was wir tun, woh, woh, woh. |
Wir liegen im Gras. |
Im Gras, ja, das macht Spaß. |
Die anderen die schuften, doch wir, wir verduften |
denn wir liegen im Gras. |
Wir liegen im Gras. |
Im Gras, ja, das macht Spaß. |
Komm, legt euch daneben denn so läßt sich´s leben. |
Ja, wir liegen im Gras. |
Schickt unsere Briefe zum Platz auf der Wiese. |
Der Briefträger freut sich bestimmt. |
Unter den Bäumen da läßt sich´s gut träumen. |
Der Tag schmeckt wie Zucker und Zimt. |
Und wenn ihr wollt dann besucht uns mal so. |
Ihr findet uns schon irgendwo, woh, woh, woh. |
Wir liegen im Gras. |
Im Gras, ja, das macht Spaß. |
Die anderen die schuften, doch wir, wir verduften |
denn wir liegen im Gras. |
Wir liegen im Gras. |
Im Gras, ja, das macht Spaß. |
Komm, legt euch daneben denn so läßt sich´s leben. |
Ja, wir liegen im Gras. |
Komm, legt euch daneben denn so läßt sich´s leben. |
Ja, wir liegen im Gras. |
(перевод) |
Лежим в траве. |
В траве, да, весело. |
Другие трудятся, а мы исчезаем |
потому что мы лежим в траве. |
Лежим в траве. |
В траве, да, весело. |
Давай, ложись рядом, потому что так надо жить. |
Да, мы лежим в траве. |
Сегодня, когда я встал и встал перед домом |
в котором я провожу свою жизнь |
Я вдруг нашел все это ужасным |
и просто побежал куда-то. |
И я встретил тебя в самом конце пути. |
Так что я лег с тобой, вох, вох, вох. |
Лежим в траве. |
В траве, да, весело. |
Другие трудятся, а мы исчезаем |
потому что мы лежим в траве. |
Лежим в траве. |
В траве, да, весело. |
Давай, ложись рядом, потому что так надо жить. |
Да, мы лежим в траве. |
К тому же есть ты и ты любишь |
свобода, как и я. |
Так освободись, в этом нет ничего плохого. |
и кроме того, я люблю тебя. |
Мы одни, и никто не смотрит на нас. |
Мы точно знаем, что делаем, воу, воу, воу. |
Лежим в траве. |
В траве, да, весело. |
Другие трудятся, а мы исчезаем |
потому что мы лежим в траве. |
Лежим в траве. |
В траве, да, весело. |
Давай, ложись рядом, потому что так надо жить. |
Да, мы лежим в траве. |
Отправляйте наши письма на площадь на лугу. |
Почтальон будет доволен. |
Вы можете хорошо мечтать под деревьями. |
День пахнет сахаром и корицей. |
А если хочешь, то заходи к нам вот так. |
Ты найдешь нас где-нибудь, воу, воу, воу. |
Лежим в траве. |
В траве, да, весело. |
Другие трудятся, а мы исчезаем |
потому что мы лежим в траве. |
Лежим в траве. |
В траве, да, весело. |
Давай, ложись рядом, потому что так надо жить. |
Да, мы лежим в траве. |
Давай, ложись рядом, потому что так надо жить. |
Да, мы лежим в траве. |
Название | Год |
---|---|
Do You Speak English | 2017 |
Ich bin verliebt in die Liebe | 2020 |
Du, sag einfach du | 2017 |
Mein Schatz, du bist 'ne Wucht | 2020 |
Die Maschen der Mädchen | 2017 |
Mein Name ist Hase | 2019 |
Ein Mädchen nach Maß | 2017 |
Ich mach ein glückliches Mädchen aus dir | 2017 |
Mein Schatz du bist ne Wucht | 2017 |
Wenn Du Fühlst Was Ich Fühl | 2001 |
Kesse Küsse | 1972 |
In der Liebe nage ich am Hungertuch | 1972 |
Deine Schokoladenseite | 2007 |
Genauso wie du | 1971 |
Eine Fuge von Bach | 1971 |
Du kannst nicht immer siebzehn sein | 2020 |
Du bist nicht mit Gold zu bezahlen | 1970 |
Do You Speak English? | 2014 |
Ein kleines Haus | 1971 |
Die Zeit ist ein Geschenk | 1973 |