| Nino:
| Нино:
|
| Ich kann sie sehen,
| Я вижу ее,
|
| Selbst wenn sie nicht bei mir ist.
| Даже когда она не со мной.
|
| Und dann träum' ich,
| И тогда я мечтаю
|
| daß sie mich ganz zärtlich küßt.
| что она нежно целует меня.
|
| Und sie ist mein Engel,
| И она мой ангел
|
| Sie gehört zu mir.
| Она принадлежит Мне.
|
| Refrain (deutsch, Nino alleine)
| Рефрен (немецкий, только Нино)
|
| Ich mach' meine Augen zu
| я закрываю глаза
|
| Und dann gibt es kein Tabu
| И тогда нет табу
|
| Dann läßt sie mich schweben
| Затем она позволяет мне левитировать
|
| Hoch über den Wolken.
| Высоко над облаками.
|
| Es gibt nichts, was ich nicht für sie tu'.
| Я ничего не сделаю для тебя.
|
| Refrain (englisch, beide)
| Припев (английский, оба)
|
| Every time I close my eyes
| Каждый раз, когда я закрываю глаза
|
| Every time I fantasise
| Каждый раз, когда я фантазирую
|
| The way that she touches me
| То, как она прикасается ко мне
|
| To know that she loves me
| Чтобы знать, что она любит меня
|
| Makes me feel I’m touching the skies.
| Заставляет меня чувствовать, что я касаюсь небес.
|
| Chris: With each and every
| Крис: С каждым
|
| Breath I take she’s always there
| Дыхание, которое я беру, она всегда там
|
| Oh, no other girl could
| О, ни одна другая девушка не могла
|
| Ever break this love affair.
| Навсегда разорви эту любовную интригу.
|
| What can I do?
| Что я могу сделать?
|
| Oh Baby, Baby, Baby, I can tell you
| О, детка, детка, детка, я могу сказать тебе
|
| Refrain (englisch, beide)
| Припев (английский, оба)
|
| Every time I close my eyes
| Каждый раз, когда я закрываю глаза
|
| Every time I visualise
| Каждый раз, когда я визуализирую
|
| The way that she holds me
| То, как она держит меня
|
| The way that she needs me
| То, как она нуждается во мне
|
| (There's) Something in the way that she smiles.
| (Есть) Что-то в том, как она улыбается.
|
| Refrain (deutsch, Nino alleine)
| Рефрен (немецкий, только Нино)
|
| Ich mach' meine Augen zu
| я закрываю глаза
|
| Und dann gibt es kein Tabu
| И тогда нет табу
|
| Dann läßt sie mich schweben
| Затем она позволяет мне левитировать
|
| Hoch über den Wolken.
| Высоко над облаками.
|
| Es gibt nichts, was ich nicht für sie tu'.
| Я ничего не сделаю для тебя.
|
| Bridge
| мост
|
| Nino: Sie ist alles, was mein Herz begehrt
| Нино: Она - все, чего желает мое сердце.
|
| Ich kann es nicht mit Worten erklär'n.
| Я не могу объяснить это словами.
|
| Chris: I’m a fool for the love and I know
| Крис: Я дурак из-за любви, и я знаю
|
| That I would die for my babe.
| Что я умру за свою малышку.
|
| Nino: Ich würde alles tun.
| Нино: Я бы сделал что угодно.
|
| beide: My herat wont forget
| оба: Мой герой не забудет
|
| Even when we’re so far apart.
| Даже когда мы так далеко друг от друга.
|
| Chris: I cry a river of tears for her love
| Крис: Я плачу рекой слез из-за ее любви.
|
| Till I can keep her save in my heart.
| Пока я не смогу сохранить ее в своем сердце.
|
| Refrain (englisch, beide)
| Припев (английский, оба)
|
| Every time I close my eyes
| Каждый раз, когда я закрываю глаза
|
| mhmhm
| мммм
|
| There’s something in the way that she smiles.
| Есть что-то в том, как она улыбается.
|
| Refrain (deutsch, Nino alleine)
| Рефрен (немецкий, только Нино)
|
| Ich mach' meine Augen zu
| я закрываю глаза
|
| Und dann gibt es kein Tabu
| И тогда нет табу
|
| Dann läßt sie mich schweben
| Затем она позволяет мне левитировать
|
| Hoch über den Wolken.
| Высоко над облаками.
|
| Es gibt nichts, was ich nicht für sie tu'.
| Я ничего не сделаю для тебя.
|
| Chris: I see my baby
| Крис: я вижу своего ребенка
|
| Every time I close my eyes
| Каждый раз, когда я закрываю глаза
|
| Nino: Ich kann sie sehen,
| Нино: Я вижу их
|
| Auch wenn sie nicht bei mir ist (wdh., fade out) | Даже если она не со мной (повторяю, исчезаю) |