Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Das große Schweigen , исполнителя - Chima. Песня из альбома Von Steinen & Elefanten, в жанре ПопДата выпуска: 31.12.2013
Лейбл звукозаписи: Chima
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Das große Schweigen , исполнителя - Chima. Песня из альбома Von Steinen & Elefanten, в жанре ПопDas Große Schweigen(оригинал) | Великое молчание(перевод на русский) |
| Du wünschst mir 'n guten Morgen, | Ты желаешь мне доброго утра, |
| Was ich krampfhaft ignorier' | Это пожелание я судорожно игнорирую. |
| Jeder Biss in deinen Toast | Каждый твой укус тоста |
| Bringt mich fast zum explodieren | Заставляет меня почти взорваться. |
| Die Fetzerei von gestern Abend | Обрывки прошлого вечера |
| Erst halbwegs ausgetragen | Более-менее пережиты. |
| Klaffen in mir neue Wunden, | Зияют во мне новые раны |
| Dazu jucken alte Narben | И к тому же зудят старые шрамы. |
| - | - |
| Die Stille ist so laut | Тишина такая громкая, |
| Mir platzt das Trommelfell | У меня лопается барабанная перепонка. |
| Wir schweigen im gefühlten | Наше молчание ощущается |
| 180 Dezibel | Как шум в 180 децибел |
| Mit Paukenschlag und 2000 Geigen | С ударом в литавры и 2000 скрипок – |
| Herrscht zwischen uns | Царит между нами |
| Das große Schweigen, | Великое молчание, |
| Dies große Schweigen | Это великое молчание. |
| - | - |
| Ich stell die ungesagten Worte | Я ставлю несказанные слова |
| Zu den Tellern in die Spüle | К тарелкам в раковину, |
| Und ins Eisfach auf die Pizza | А в морозилку на пиццу |
| Meine verletzten Gefühle | Свои раненые чувства. |
| Es hat keinen Sinn mit dir zu reden, | Нет смысла с тобой разговаривать, |
| Drehen uns immer nur im Kreis | Мы всегда ходим по кругу. |
| Kann die Spannung kaum ertragen, | С трудом переношу это напряжение, |
| Doch ich zahl' den hohen Preis | Но плачу высокую цену. |
| - | - |
| Ich weiß, ich bin grad voll daneben | Я знаю, что полностью не прав, |
| Ich kann mein Innerstes nicht geben | Я не могу выдать всё, что накопилось на душе. |
| - | - |
| Die Stille ist so laut | Тишина такая громкая, |
| Mir platzt das Trommelfell | У меня лопается барабанная перепонка. |
| Wir schweigen im gefühlten | Наше молчание ощущается |
| 180 Dezibel | Как шум в 180 децибел |
| Mit Paukenschlag und 2000 Geigen | С ударом в литавры и 2000 скрипок – |
| Herrscht zwischen uns | Царит между нами |
| Das große Schweigen, | Великое молчание, |
| Dies große Schweigen | Это великое молчание. |
| - | - |
| Ich hör' das Ticken der Küchenuhr, | Я слышу тиканье кухонных часов, |
| Halte die Klappe und bleib stur | Держу язык за зубами и остаюсь упрямым. |
| Wir beide waren mal ein Traum, | Мы оба были когда-то мечтой, |
| Jetzt trennt uns Schall — toter Raum | Теперь нас разделяет мёртвое пространство. |
| - | - |
| Die Stille ist so laut | Тишина такая громкая, |
| Mir platzt das Trommelfell | У меня лопается барабанная перепонка. |
| Wir schweigen im gefühlten | Наше молчание ощущается |
| 180 Dezibel | Как шум в 180 децибел. |
| - | - |
| Die Stille ist so laut | Тишина такая громкая, |
| Mir platzt das Trommelfell | У меня лопается барабанная перепонка. |
| Wir schweigen im gefühlten | Наше молчание ощущается |
| 180 Dezibel | Как шум в 180 децибел |
| Mit Paukenschlag und 2000 Geigen | С ударом в литавры и 2000 скрипок – |
| Herrscht zwischen uns | Царит между нами |
| Das große Schweigen | Великое молчание. |
| - | - |
| Die Stille ist so laut | Тишина такая громкая |
| - | - |
| Die Stille ist so laut | Тишина такая громкая |
| - | - |
Das große Schweigen(оригинал) |
| Du wünscht mir n guten Morgen |
| Was ich krampfhaft ignorier |
| Jeder Biss in deinen Toast |
| Bringt mich fast zum explodieren |
| Die Fetzerei von gestern Abend |
| Erst halbwegs ausgetragen |
| Klaffen in mir neue Wunden |
| Dazu jucken alte Narben |
| Die Stille ist so laut |
| Mir platzt das Trommelfell |
| Wir schweigen im Gefühlten |
| 180 Dezibel |
| Mit Paukenschlag und 2000 Geigen |
| Herrscht zwischen uns |
| Das große Schweigen |
| Ich stell die ungesagten Worte |
| Zu den Tellern in die Spüle |
| Und ins Eisfach auf die Pizza |
| Meine verletzten Gefühle |
| Es hat keinen Sinn mit dir zu reden |
| Drehen uns immer nur im Kreis |
| Kann die Spannung kaum ertragen |
| Doch ich zahl den hochen Preis |
| Ich weiß ich bin grad voll daneben |
| Ich kann mein innerstes nicht geben |
| Die Stille ist so laut |
| Mir platzt das Trommelfell |
| Wir schweigen im Gefühlten |
| 180 Dezibel |
| Mit Paukenschlag und 2000 Geigen |
| Herrscht zwischen uns |
| Das große Schweigen |
| Ich hör das Ticken der Küchenuhr |
| Halte die Klappe und bleib Stur |
| Wir beide waren mal ein Traum |
| Jetzt trennt uns Schall — toter Raum |
| Die Stille ist so laut mir platzt das Trommelfell |
| Wir schweigen im Gefühlten |
| 180 Dezibel |
| Die Stille ist so laut |
| Mir platzt das Trommelfell |
| Wir schweigen im Gefühlten |
| 180 Dezibel |
| Mit Paukenschlag und 2000 Geigen |
| Herrscht zwischen uns |
| Das große Schweigen |
| Die Stille ist so laut |
| Die Stille ist so laut |
Великое молчание(перевод) |
| Ты желаешь мне доброго утра |
| Который я отчаянно игнорирую |
| Каждый кусочек твоего тоста |
| Почти заставляет меня взорваться |
| Скрап прошлой ночи |
| Только наполовину разряжен |
| Во мне зияют новые раны |
| Зуд старых шрамов |
| Тишина такая громкая |
| Мои барабанные перепонки лопаются |
| Мы молчим, когда чувствуем |
| 180 децибел |
| С треском и 2000 скрипок |
| Правила между нами |
| Великая тишина |
| Я положил невысказанные слова |
| К тарелкам в раковине |
| И в морозилке на пицце |
| мои обиды |
| Нет смысла говорить с тобой |
| Мы просто продолжаем ходить по кругу |
| Не выдерживает напряжения |
| Но я плачу высокую цену |
| Я знаю, что я далеко от цели |
| Я не могу отдать свое сердце |
| Тишина такая громкая |
| Мои барабанные перепонки лопаются |
| Мы молчим, когда чувствуем |
| 180 децибел |
| С треском и 2000 скрипок |
| Правила между нами |
| Великая тишина |
| Я слышу тиканье кухонных часов |
| Заткнись и будь упрямым |
| Мы оба когда-то были мечтой |
| Теперь нас разделяет звук — мертвое пространство |
| Тишина настолько громкая, что у меня лопаются барабанные перепонки |
| Мы молчим, когда чувствуем |
| 180 децибел |
| Тишина такая громкая |
| Мои барабанные перепонки лопаются |
| Мы молчим, когда чувствуем |
| 180 децибел |
| С треском и 2000 скрипок |
| Правила между нами |
| Великая тишина |
| Тишина такая громкая |
| Тишина такая громкая |
| Название | Год |
|---|---|
| Automne ft. Chima Anya, Chima | 2018 |
| Morgen | 2011 |
| Tür und Angel ft. Chima | 2017 |
| Schöne Wahrheit ft. Chima | 2008 |
| Rebstockbad | 2013 |
| Wieso ft. Chima | 2021 |
| Wenn du willst ft. Chima | 2013 |
| Risiko | 2011 |
| Stille | 2011 |
| Lieb mich | 2011 |
| Angst | 2011 |
| Löwenzahn | 2013 |
| Mina ft. Chima, Alagee | 2020 |
| 100 Elefanten | 2013 |
| Weggehen | 2013 |
| Dich zu lieben | 2011 |
| Mariechen | 2011 |
| Fliegen | 2011 |
| Ausflug ins Blaue | 2011 |
| Stein für Stein | 2013 |