| Ich schlag mich mit Kompass und Machete | Я пробиваюсь с компасом и мачете |
| Durch diesen Dschungel in meinem Kopf | Через джунгли в своей голове. |
| Bilder von uns, wohin ich trete, | Вспоминаю о нас, куда бы ни шёл, |
| Mein Rucksack mit Reue vollgestopft | Мой рюкзак набит раскаянием. |
| Jetzt bist du weg, ich steh im Dunkeln, | Теперь ты ушла, я стою в темноте, |
| Und vor leer geräumten Schränken wird mir klar, | И перед опустевшими шкафами понимаю, |
| Ich hab das Glück vorbeigewunken | Что отмахнулся от счастья. |
| Unser Song läuft – | Играет наша песня – |
| Ich wünschte, du wärst da | Я бы хотел, чтобы ты была рядом. |
| - | - |
| Diese Gedanken trampeln in meinem Kopf | Эти мысли топают в моей голове |
| Wie hundert Elefanten | Как сто слонов. |
| Diese Gedanken kommen wie aus dem Off | Эти мысли, словно голос за кадром, |
| Und türmen sich zu Giganten | И громоздятся до гигантских размеров – |
| Hundert Elefanten | Сто слонов. |
| Bunte, penetrante, | Разнообразные, навязчивые, |
| Nicht zu verdrängende Gedanken | Мысли, которые не отогнать от себя, |
| Wie hundert Elefanten | Словно сто слонов. |
| - | - |
| Man, ich vermisse deine Hände, | Эй, я скучаю по твоим рукам, |
| Die im Schlaf noch nach mir fühlen, | Которые во сне ещё чувствую на себе, |
| Und ignoriere unser Ende, | И игнорирую конец наших отношений, |
| Wenn ich von Zukunft fantasier' | Когда фантазирую о будущем. |
| Ich träum' vom Tanzen auf dem Minenfeld, | Я мечтаю танцевать на минном поле, |
| Auch wenn wir manchmal explodier'n | Даже если мы порой взрываемся. |
| Würdest du rangeh'n, wenn ich anruf? | Ты бы ответила, если я позвоню? |
| Hängst du vielleicht auch noch an mir? | Может, ты ещё привязана ко мне? |
| - | - |
| Diese Gedanken trampeln in meinem Kopf | Эти мысли топают в моей голове |
| Wie hundert Elefanten | Как сто слонов. |
| Diese Gedanken kommen wie aus dem Off | Эти мысли, словно голос за кадром, |
| Und türmen sich zu Giganten | И громоздятся до гигантских размеров – |
| Hundert Elefanten | Сто слонов. |
| Bunte, penetrante, | Разнообразные, навязчивые, |
| Nicht zu verdrängende Gedanken | Мысли, которые не отогнать от себя, |
| Wie hundert Elefanten | Словно сто слонов. |
| - | - |
| Ich will Zweifel bezwingen, | Я хочу победить сомнения, |
| Über meinen Schatten springen, | Прыгнуть выше головы, |
| Nicht glauben, sondern wissen, es wird gut | Не верить, а знать, что всё будет хорошо. |
| Vertrau auf innere Stimmen, | Полагаюсь на внутренние голоса, |
| Die singen: "Vor Liebe kommt Mut" | Поющие: "Любви предшествует смелость". |
| - | - |
| Diese Gedanken trampeln in meinem Kopf | Эти мысли топают в моей голове |
| Wie hundert Elefanten | Как сто слонов. |
| Diese Gedanken kommen wie aus dem Off | Эти мысли, словно голос за кадром, |
| Und türmen sich zu Giganten | И громоздятся до гигантских размеров – |
| Hundert Elefanten | Сто слонов. |
| Bunte, penetrante, | Разнообразные, навязчивые, |
| Nicht zu verdrängende Gedanken | Мысли, которые не отогнать от себя, |
| Wie hundert Elefanten | Словно сто слонов. |
| - | - |
| Diese Gedanken trampeln in meinem Kopf | Эти мысли топают в моей голове |
| Wie hundert Elefanten | Как сто слонов. |
| Diese Gedanken kommen wie aus dem Off | Эти мысли, словно голос за кадром, |
| Und türmen sich zu Giganten | И громоздятся до гигантских размеров – |
| Hundert Elefanten | Сто слонов. |
| Bunte, penetrante, | Разнообразные, навязчивые, |
| Nicht zu verdrängende Gedanken | Мысли, которые не отогнать от себя, |
| Wie hundert Elefanten | Словно сто слонов. |