Перевод текста песни Geni Y El Zepelín (Geni E O Zepelim) - Chico Buarque

Geni Y El Zepelín (Geni E O Zepelim) - Chico Buarque
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Geni Y El Zepelín (Geni E O Zepelim), исполнителя - Chico Buarque.
Дата выпуска: 31.12.1981
Язык песни: Испанский

Geni Y El Zepelín (Geni E O Zepelim)

(оригинал)
de los rengos y los tuertos
del bajo fondo del puerto
ella anduvo enamorada
su cuerpo es de los errantes
vagabundos y emigrantes,
de los que no tienen nada
se entregaba desde niña
en garajes o cantinas,
tras la pileta, en el monte
reina de los prisioneros,
las locas, los pordioseros,
los gurises del asilo
a menudo a su cuidado
hay viejitos deshauciados
y viudas sin porvenir
es buena como son pocas
por eso la ciudad toda
repitiendo ha de seguir:
tírenle piedra a Geni,
tírenle piedra a Geni
hecha está para aguantar,
hecha está para escupir,
se entrega no importa a quién,
maldita Geni
un dia surgió brillante
entre las nubes fluctuante
un enorme zepelín
se paró en los edificios
abrió unos mil orificios
con mil cañones así
la ciudad toda espantada
se quedó paralizada,
casi se volvió jalea
mas del zepelín gigante
descendió el comandante
diciendo — cambié de idea
cuando vi en esta ciudad
tanto horror e iniquidad
resolví hacerla explotar
mas puedo evitar el drama
si es que aquella hermosa dama
de noche se entrega a mí
esa dama era Geni,
mas no puede ser Geni,
hecha está para aguantar,
hecha está para escupir,
se entrega no importa a quién,
maldita Geni
sin que se lo propusiera
de tan ingenua y sincera
cautivó al forastero
el guerrero tan vistoso,
tan temido y poderoso
quedó de ella prisionero
ocurre que la doncella
— y eso era secreto de ella —
tenía también sus caprichos
y a darse a hombre tan nobre,
tan oliendo a brillo y cobre,
prefería amar los bichos
al oir tal herejía
la ciudad en romería
su mano vino a besar
el prefecto de rodillas,
el obispo a hurtadillas,
el banquero y su millar
anda con él, ve Geni
anda con él, ve Geni,
la que nos puede salvar,
la que nos va a redimir,
se entrega no importa a quién,
bendita Geni
fueron tantos los pedidos,
tan sinceros, tan sentidos,
que ella dominó su asco
esa noche lancinante
entregóse a tal amante
como quién se da al verdugu
tanta suciedad él hizo
relamiéndose de vicio
hasta quedarse saciado
y no bien amanecía
partió en una nube fría
con su zepelín prateado
con un suspiro aliviado
ella se acostó de lado
y trató de sonreír
mas luego al rayar el día
la ciudad en gritería
ya no la dejó dormir
— tírenle piedra a Geni,
tírenle piedra a Geni,
hecha está para aguantar,
hecha está para escupir
se entrega no importa a quién,
maldita Geni
(перевод)
хромых и одноглазых
со дна гавани
она была влюблена
его тело принадлежит странникам
бродяги и эмигранты,
из тех, у кого ничего нет
она отдавала себя с детства
в гаражах или столовых,
за бассейном, на горе
королева заключенных,
сумасшедшие, нищие,
Гури из приюта
часто под вашим присмотром
есть старики выселенные
и вдовы без будущего
хорошо что их мало
поэтому весь город
должно следовать повторение:
кинуть камень в Гени,
бросить камень в Джини
сделано, чтобы терпеть,
сделано это плевать,
доставляется независимо от того, кто,
проклятый джинн
Однажды он появился ярким
среди колеблющихся облаков
огромный дирижабль
стоял на зданиях
открыл около тысячи отверстий
с тысячей таких пушек
весь город напуган
она была парализована,
почти превратился в желе
больше гигантского цеппелина
командир спустился
говорю - передумал
когда я увидел в этом городе
столько ужаса и беззакония
Я решил сделать это взорвать
но я могу избежать драмы
если эта красивая дама
ночью он отдается мне
этой дамой была Джени,
но это не может быть Гени,
сделано, чтобы терпеть,
сделано это плевать,
доставляется независимо от того, кто,
проклятый джинн
без предложения
такой наивный и искренний
пленил незнакомца
воин такой эффектный,
такой страшный и могущественный
он остался пленником ее
бывает, что дева
— и это был ее секрет —
у него тоже были свои капризы
и отдать себя такому благородному человеку,
так пахнет блеском и медью,
Я предпочитал любить жуков
слышать такую ​​ересь
город в паломничестве
его рука пришла поцеловать
префект на коленях,
епископ потихоньку,
банкир и его тысяча
иди с ним, иди Гени
иди с ним, иди Гени,
Тот, кто может спасти нас,
Тот, кто собирается искупить нас,
доставляется независимо от того, кто,
блаженный Гени
Столько просьб было
так искренне, так душевно,
что она совладала со своим отвращением
той лучезарной ночи
отдалась такому любовнику
как кто отдается палачу
столько грязи он сделал
облизывание порока
пока не будешь сыт
и не успело рассветать
улетел на холодном облаке
со своим серебряным цеппелином
с облегченным вздохом
она лежала на боку
и попытался улыбнуться
но позже на рассвете
город в крике
он больше не давал ей спать
— Бросьте камень в Гени,
кинуть камень в Гени,
сделано, чтобы терпеть,
сделано это плевать
доставляется независимо от того, кто,
проклятый джинн
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
A Banda 2018
Construção 1970
Essa Passou ft. Chico Buarque 2004
Cotidiano 1970
Anos Dourados ft. Chico Buarque 2020
Roda viva 2007
Apesar de Você 2014
Samba e Amor ft. Chico Buarque 2013
Cálice ft. Milton Nascimento 1993
Pedro Pedreiro 2018
Deus Lhe Pague 1970
Samba De Orly 1970
Desalento 1970
O Que Será (A Flor Da Pele) ft. Chico Buarque 1976
Acalanto 1970
João E Maria ft. Chico Buarque 1997
A Rosa ft. Chico Buarque 1991
Se eu soubesse ft. Thaís Gulin 2011
Essa pequena 2011
Nina 2011

Тексты песен исполнителя: Chico Buarque