
Дата выпуска: 08.11.2018
Лейбл звукозаписи: Universal Digital Enterprises
Язык песни: Португальский
A Banda(оригинал) |
Estava à toa na vida o meu amor me chamou |
Pra ver a banda passar cantando coisas de amor |
A minha gente sofrida despediu-se da dor |
Pra ver a banda passar cantando coisas de amor |
O homem sério que contava dinheiro parou |
O faroleiro que contava vantagem parou |
A namorada que contava as estrelas parou |
Para ver, ouvir e dar passagem |
A moça triste que vivia calada sorriu |
A rosa triste que vivia fechada se abriu |
E a meninada toda se assanhou |
Pra ver a banda passar cantando coisas de amor |
Estava à toa na vida o meu amor me chamou |
Pra ver a banda passar cantando coisas de amor |
A minha gente sofrida despediu-se da dor |
Pra ver a banda passar cantando coisas de amor |
O velho fraco se esqueceu do cansaço e pensou |
Que ainda era moço pra sair no terraço e dançou |
A moça feia debruçou na janela |
Pensando que a banda tocava pra ela |
A marcha alegre se espalhou na avenida e insistiu |
A lua cheia que vivia escondida surgiu |
Minha cidade toda se enfeitou |
Pra ver a banda passar cantando coisas de amor |
Mas para meu desencanto o que era doce acabou |
Tudo tomou seu lugar depois que a banda passou |
E cada qual no seu canto e em cada canto uma dor |
Depois da banda passar cantando coisas de amor |
Depois da banda passar cantando coisas de amor |
Depois da banda passar cantando coisas de amor. |
. |
Банда(перевод) |
Я был праздн в жизни, моя любовь позвала меня |
Чтобы увидеть, как группа поет о любви |
Мои страдающие люди простились с болью |
Чтобы увидеть, как группа поет о любви |
Серьезный человек, который считал деньги, остановился |
Хвастливый хранитель огня остановился |
Подруга, которая считала звезды, остановилась |
Увидеть, услышать и уступить дорогу |
Грустная девушка, которая молчала, улыбнулась |
Печальная роза, которая была закрыта, открылась |
И вся девушка взбесилась |
Чтобы увидеть, как группа поет о любви |
Я был праздн в жизни, моя любовь позвала меня |
Чтобы увидеть, как группа поет о любви |
Мои страдающие люди простились с болью |
Чтобы увидеть, как группа поет о любви |
Слабый старик забыл свою усталость и подумал |
Что он еще достаточно молод, чтобы выйти на террасу и танцевать |
Уродливая девушка высунулась из окна |
Думая, что группа играла для нее |
Радостный марш разлился по проспекту и настаивал |
Появилась полная луна, которая жила скрыто |
Весь мой город был украшен |
Чтобы увидеть, как группа поет о любви |
Но, к моему разочарованию, то, что было мило, закончилось. |
Все встало на свои места после того, как группа прошла |
И каждый в своем углу, и в каждом углу боль |
После того, как группа проходит, напевая вещи о любви |
После того, как группа проходит, напевая вещи о любви |
После того, как группа проходит, напевая что-то о любви. |
. |
Название | Год |
---|---|
Construção | 1970 |
Essa Passou ft. Chico Buarque | 2004 |
Cotidiano | 1970 |
Anos Dourados ft. Chico Buarque | 2020 |
Roda viva | 2007 |
Apesar de Você | 2014 |
Samba e Amor ft. Chico Buarque | 2013 |
Cálice ft. Milton Nascimento | 1993 |
Pedro Pedreiro | 2018 |
Deus Lhe Pague | 1970 |
Samba De Orly | 1970 |
Desalento | 1970 |
O Que Será (A Flor Da Pele) ft. Chico Buarque | 1976 |
Acalanto | 1970 |
João E Maria ft. Chico Buarque | 1997 |
A Rosa ft. Chico Buarque | 1991 |
Se eu soubesse ft. Thaís Gulin | 2011 |
Essa pequena | 2011 |
Nina | 2011 |
Rubato | 2011 |