| Shooting blanks, relentless, pitchblade
| Стрельба холостыми, безжалостная, лезвие
|
| Microwave and the old collision
| Микроволновка и старая коллизия
|
| Out of order
| Вышел из строя
|
| Everything just turns to drool
| Все просто превращается в слюни
|
| And white-hot indecision
| И раскаленная добела нерешительность
|
| The pages burn
| Страницы горят
|
| The stomach churns
| Желудок бурлит
|
| The cycle turns
| Цикл поворачивается
|
| Lose your peace
| Потерять свой покой
|
| Lose your mind
| Сойти с ума
|
| Crack the eggshell to escape
| Разбейте яичную скорлупу, чтобы сбежать
|
| The total trauma suicide deadline
| Крайний срок самоубийства с общей травмой
|
| Going out of my head!
| Вылетает из головы!
|
| Lying on your back in the dark
| Лежа на спине в темноте
|
| Listening to the hum of the machine
| Слушая гул машины
|
| Tricked up wound up wound up
| Обманутый завелся завелся
|
| Trying to break your dreams
| Пытаясь разбить ваши мечты
|
| The Watcher Seeker hunting out with a hungry eye
| Искатель Наблюдателей охотится с голодным взглядом
|
| The destroyer needs to feed
| Эсминец должен кормить
|
| It’s hard to find the door
| Трудно найти дверь
|
| The lock, when your whole life is out of key
| Замок, когда вся твоя жизнь вышла из-под ключа
|
| Going out of my head!
| Вылетает из головы!
|
| Want to slip that needle in
| Хотите ввести эту иглу
|
| Want to smell those fumes again
| Хотите снова почувствовать запах этих паров
|
| Want to beat those skins again
| Хотите снова победить эти скины
|
| But there’s something wrong
| Но что-то не так
|
| There’s something wrong
| Здесь что-то не так
|
| Going out of my head! | Вылетает из головы! |