| Is This What You Want? (оригинал) | Это То, Чего Ты Хочешь? (перевод) |
|---|---|
| Have you been waiting for death? | Вы ждали смерти? |
| Because you’ll dine out way before you die out. | Потому что вы пообедаете задолго до того, как умрете. |
| It doesn’t get any better than walking like a ghost | Нет ничего лучше, чем ходить как призрак |
| unaware of the mirrors that hide our inner host. | не подозревая о зеркалах, которые скрывают нашего внутреннего хозяина. |
| We aren’t ready to die out before we dine out. | Мы не готовы умереть, пока не пообедаем. |
| We’ve been running for way too long. | Мы слишком долго бежали. |
| We’re missing out on the roses. | Нам не хватает роз. |
| Before you know it they’ll be gone and we’ll be right back to the summer. | Прежде чем вы это узнаете, они исчезнут, и мы вернемся к лету. |
| Is this what you want? | Это то, что вы хотите? |
| Is this what you’ve been waiting for? | Это то, чего вы ждали? |
| The magic potion to hide our open wounds | Волшебное зелье, чтобы скрыть наши открытые раны |
| and these clear bandages that cannot be pulled away and expose me to the | и эти прозрачные бинты, которые невозможно снять и подвергают меня |
| radiation. | излучение. |
| Bleeding eyes have never and beating hearts, they match up. | Кровоточащие глаза никогда не бывают, а бьющиеся сердца совпадают. |
