| It’s not that I don’t ever wonder
| Дело не в том, что я никогда не задаюсь вопросом
|
| How you’ve been, who’s roof you’ve been under
| Как вы были, под чьей крышей вы были
|
| Like it never crossed my mind
| Как будто это никогда не приходило мне в голову
|
| Happens every day
| Бывает каждый день
|
| Yeah when the dog barks, when the phone rings
| Да, когда собака лает, когда звонит телефон
|
| When the rain falls on the Porsche that we saved up for
| Когда дождь падает на Porsche, на который мы копили
|
| When it don’t hurt anymore
| Когда больше не будет больно
|
| I’m gonna call you up
| я позвоню тебе
|
| Ask you how you doin' and how you been livin'
| Спросите, как вы поживаете и как вы живете
|
| Laugh about the good old days and the way that you read my heart
| Смейтесь над старыми добрыми днями и тем, как вы читаете мое сердце
|
| Just to say what’s up
| Просто чтобы сказать, что случилось
|
| I thought about you out of the blue
| Я подумал о тебе ни с того ни с сего
|
| I’m gonna call you up
| я позвоню тебе
|
| If I ever get over you
| Если я когда-нибудь забуду тебя
|
| If I ever get good for a minute
| Если я когда-нибудь поправлюсь на минуту
|
| Dream a dream without you in it
| Приснись мечте без тебя в ней
|
| Hear a slow song without seein' you dancin' on the floor
| Слушайте медленную песню, не видя, как вы танцуете на полу
|
| Maybe if I was holdin' someone else tight
| Может быть, если бы я крепко держал кого-то другого
|
| I’d be doin' alright
| Я буду в порядке
|
| Maybe one of those nights
| Может быть, в одну из тех ночей
|
| I’m gonna call you up
| я позвоню тебе
|
| Ask you how you doin' and how you been livin'
| Спросите, как вы поживаете и как вы живете
|
| Laugh about the good old days and the way that you read my heart
| Смейтесь над старыми добрыми днями и тем, как вы читаете мое сердце
|
| Just to say what’s up
| Просто чтобы сказать, что случилось
|
| I thought about you out of the blue
| Я подумал о тебе ни с того ни с сего
|
| I’m gonna call you up
| я позвоню тебе
|
| If I ever get over you
| Если я когда-нибудь забуду тебя
|
| Oh, I’m gonna call you up
| О, я позвоню тебе
|
| Ask you how you doin' and how you been livin'
| Спросите, как вы поживаете и как вы живете
|
| Laugh about the good old days and the way that you read my heart
| Смейтесь над старыми добрыми днями и тем, как вы читаете мое сердце
|
| Just to say what’s up
| Просто чтобы сказать, что случилось
|
| I thought about you out of the blue
| Я подумал о тебе ни с того ни с сего
|
| I’m gonna call you up
| я позвоню тебе
|
| If I ever get over you
| Если я когда-нибудь забуду тебя
|
| If I ever get over you
| Если я когда-нибудь забуду тебя
|
| If I ever get over you
| Если я когда-нибудь забуду тебя
|
| If I ever get over you | Если я когда-нибудь забуду тебя |