| I ain’t talkin' mud, I ain’t talkin' trucks
| Я не говорю о грязи, я не говорю о грузовиках
|
| I’m just talkin' my bird dog in the yard
| Я просто разговариваю со своей птичьей собакой во дворе
|
| I ain’t talkin' planes, I ain’t talkin' trains
| Я не говорю о самолетах, я не говорю о поездах
|
| I’m just talkin' my bird dog in the yard
| Я просто разговариваю со своей птичьей собакой во дворе
|
| I ain’t talkin' work, I ain’t talkin' dirt
| Я не говорю о работе, я не говорю о грязи
|
| I’m just talkin' my bird dog in the yard
| Я просто разговариваю со своей птичьей собакой во дворе
|
| Though it seems to talk too much
| Хотя кажется, что слишком много говорят
|
| I can’t talk enough about my bird dog in the yard
| Я не могу говорить достаточно о моей птичкой собаке во дворе
|
| Sic 'em Sam, been around for a minute
| Sic 'em Sam, был рядом в течение минуты
|
| And if it’s in heat, you been around, he been in it
| И если жара, ты был рядом, он был в ней
|
| Got many women found when he was a mini hound
| Нашел много женщин, когда он был мини-собакой
|
| He would lounge around on the porch barkin' at the ground
| Он будет бездельничать на крыльце, лая на землю
|
| Never heard of Alpo he eats what I throw down
| Никогда не слышал об Альпо, он ест то, что я бросаю
|
| I’m poor so he eats what I scrounge up
| Я беден, поэтому он ест то, что я нахожу
|
| Whatever it is you can be it won’t be flound up
| Кем бы вы ни были, это не будет затоплено
|
| I’m from the backside of no where, well us
| Я из ниоткуда, ну и мы
|
| We’ve been together since him and his mother severed ways
| Мы вместе с тех пор, как он и его мать разошлись
|
| No longer than seven days if we separated it would break this bond
| Не дольше семи дней, если мы разделимся, это разорвет эту связь.
|
| That’s somethin'
| Это что-то
|
| Everything I know to love since he was just a pup
| Все, что я знаю, чтобы любить, так как он был просто щенком
|
| Sic 'em my dog
| Sic 'em моя собака
|
| Come on
| Давай
|
| I ain’t talkin' mud, I ain’t talkin' trucks
| Я не говорю о грязи, я не говорю о грузовиках
|
| I’m just talkin' my bird dog in the yard
| Я просто разговариваю со своей птичьей собакой во дворе
|
| I ain’t talkin' planes, I ain’t talkin' trains
| Я не говорю о самолетах, я не говорю о поездах
|
| I’m just talkin' my bird dog in the yard
| Я просто разговариваю со своей птичьей собакой во дворе
|
| I ain’t talkin' work, I ain’t talkin' dirt
| Я не говорю о работе, я не говорю о грязи
|
| I’m just talkin' my bird dog in the yard
| Я просто разговариваю со своей птичьей собакой во дворе
|
| Though it seems to talk too much
| Хотя кажется, что слишком много говорят
|
| I can’t talk enough about my bird dog in the yard
| Я не могу говорить достаточно о моей птичкой собаке во дворе
|
| Papered and registered but I never gave a hoot (Naw)
| Оформлено и зарегистрировано, но мне было наплевать (Нау)
|
| This ain’t a best of show, this ain’t a doggie’s world who’s who
| Это не лучшее шоу, это не собачий мир, кто есть кто
|
| But I bet if you threw an old pretty cityfied pooch
| Но держу пари, если ты бросишь старую симпатичную городскую дворняжку
|
| Inside the kennel with him he’d turn him into K9 soup
| Внутри конуры с ним он превратил его в суп K9
|
| He already chewed the steel off my daytime boots
| Он уже сжевал сталь с моих дневных ботинок
|
| And if I let him in the fridge he’d take my booze
| И если я впущу его в холодильник, он возьмет мою выпивку
|
| Never judged me for my occasional substance abuse (Nah)
| Никогда не осуждал меня за то, что я время от времени злоупотреблял психоактивными веществами (нет)
|
| But what I do indulge he wants to be there too (Ha-ha)
| Но то, что я делаю, он тоже хочет быть там (Ха-ха)
|
| When I drop turkey all over the back room
| Когда я бросаю индейку по всей задней комнате
|
| I just whistle and he comes through like a vacuum
| Я просто свистну, и он проходит как вакуум
|
| Wake up at 11 then take a nap at noon
| Просыпайтесь в 11 и вздремните в полдень
|
| Who? | Кто? |
| Sic 'em Sam damn, that’s who, yeah
| Sic em Сэм, черт возьми, вот кто, да
|
| I ain’t talkin' mud, I ain’t talkin' trucks
| Я не говорю о грязи, я не говорю о грузовиках
|
| I’m just talkin' my bird dog in the yard
| Я просто разговариваю со своей птичьей собакой во дворе
|
| I ain’t talkin' planes, I ain’t talkin' trains
| Я не говорю о самолетах, я не говорю о поездах
|
| I’m just talkin' my bird dog in the yard
| Я просто разговариваю со своей птичьей собакой во дворе
|
| I ain’t talkin' work, I ain’t talkin' dirt
| Я не говорю о работе, я не говорю о грязи
|
| I’m just talkin' my bird dog in the yard
| Я просто разговариваю со своей птичьей собакой во дворе
|
| Though it seems to talk too much
| Хотя кажется, что слишком много говорят
|
| I can’t talk enough about my bird dog in the yard
| Я не могу говорить достаточно о моей птичкой собаке во дворе
|
| Load up
| загрузить
|
| I ain’t talkin' mud, I ain’t talkin' trucks
| Я не говорю о грязи, я не говорю о грузовиках
|
| I’m just talkin' my bird dog in the yard
| Я просто разговариваю со своей птичьей собакой во дворе
|
| I ain’t talkin' planes, I ain’t talkin' trains
| Я не говорю о самолетах, я не говорю о поездах
|
| I’m just talkin' my bird dog in the yard
| Я просто разговариваю со своей птичьей собакой во дворе
|
| I ain’t talkin' work, I ain’t talkin' dirt
| Я не говорю о работе, я не говорю о грязи
|
| I’m just talkin' my bird dog in the yard
| Я просто разговариваю со своей птичьей собакой во дворе
|
| Though it seems to talk too much
| Хотя кажется, что слишком много говорят
|
| I can’t talk enough about my bird dog in the yard | Я не могу говорить достаточно о моей птичкой собаке во дворе |