| Get crazy-azy, lose your mind
| Сойти с ума, сойти с ума
|
| Get shady-ady, ain’t got time for maybe, baby
| Стань теневым, у меня нет времени, может быть, детка.
|
| It is time to let loose and lose control
| Пришло время дать волю и потерять контроль
|
| And this is for my country boys in Chevy or Fords
| А это для моих деревенских парней в Шевроле или Форде.
|
| Out here makin' noise
| Здесь шуметь
|
| Of course we don’t forget to bring the country gal
| Конечно, мы не забываем привезти деревенскую девушку
|
| Y’all know who I’m talkin' 'bout
| Вы все знаете, о ком я говорю
|
| Chicks that drink up and throw down
| Цыплята, которые пьют и бросают
|
| Now let loose and lose control
| Теперь отпусти и потеряй контроль
|
| Grab a thirty pack (let loose and lose control)
| Возьмите тридцать пачек (отпустите и потеряйте контроль)
|
| And a bag of Real Tree (let loose and lose control)
| И мешок Real Tree (отпустить и потерять контроль)
|
| Got a rifle in the gun rack (let loose and lose control)
| Получил винтовку в стойке для оружия (отпустил и потерял контроль)
|
| So y’all watch me (let loose and lose control)
| Так что вы все смотрите на меня (отпускаете и теряете контроль)
|
| I’m buckwild, wild buck 'cause I’m throwin' down
| Я дикий, дикий олень, потому что я бросаю вниз
|
| My old stuff is old news now
| Мои старые вещи теперь старые новости
|
| I’m habanero, jalapeno, hot so crank it up-up-up-up
| Я хабанеро, халапеньо, горячий, так что заводи его вверх-вверх-вверх
|
| 'Til the speakers blow (blow)
| «Пока динамики не взорвутся (взорвут)
|
| Then throw it in your buddy’s truck and crank it again
| Затем бросьте его в грузовик вашего приятеля и снова заведите.
|
| Put a drank in your hand and Hank it up
| Положите выпивку в руку и поднимите ее вверх
|
| I’m whiskey bent, hellbound, call my friends, Hellhounds
| Я помешан на виски, черт возьми, позвони моим друзьям, адским гончим
|
| We in love with that shell sound
| Мы влюблены в этот звук раковины
|
| So we shootin' while ridin' around (round)
| Итак, мы стреляем, пока катаемся (раунд)
|
| In the child size tonka toy (toy) make a donkey noise (oonk)
| В детской игрушке тонка (игрушка) издавать ослиный шум (унк)
|
| 'Cause a Charlie Farley clique always act an ass
| Потому что клика Чарли Фарли всегда ведет себя как задница
|
| Better call in sick 'cause this night is gon' last
| Лучше позвонить больным, потому что эта ночь будет последней
|
| Way past six so just dip in that stash
| Далеко за шесть, так что просто окунитесь в этот тайник
|
| Get lit quick while I mash that gas
| Быстро зажгись, пока я разминаю этот газ
|
| Hoppin' all off in the mud hole (hole)
| Прыгай все в грязную яму (дыру)
|
| Pedal to the floor, pedal, pedal to the floor (vroom)
| Педаль в пол, педаль, педаль в пол (vroom)
|
| Slingin' mud, gettin' drunk, chick in the backseat
| Поливают грязью, напиваются, цыпочка на заднем сиденье
|
| Losin' control
| Потеря контроля
|
| And this is for my country boys in Chevy or Fords
| А это для моих деревенских парней в Шевроле или Форде.
|
| Out here makin' noise
| Здесь шуметь
|
| Of course we don’t forget to bring the country gal
| Конечно, мы не забываем привезти деревенскую девушку
|
| Y’all know who I’m talkin' 'bout
| Вы все знаете, о ком я говорю
|
| Chicks that drink up and throw down
| Цыплята, которые пьют и бросают
|
| Now let loose and lose control
| Теперь отпусти и потеряй контроль
|
| Grab a thirty pack (let loose and lose control)
| Возьмите тридцать пачек (отпустите и потеряйте контроль)
|
| And a bag of Real Tree (let loose and lose control)
| И мешок Real Tree (отпустить и потерять контроль)
|
| Got a rifle in the gun rack (let loose and lose control)
| Получил винтовку в стойке для оружия (отпустил и потерял контроль)
|
| So y’all watch me (let loose and lose control)
| Так что вы все смотрите на меня (отпускаете и теряете контроль)
|
| Let’s go nutso and let those cold beer flow
| Давай сходим с ума и позволим течь холодному пиву
|
| 'Til my guts get so tip top full they explode
| «Пока мои кишки не наполнятся так сильно, что они взорвутся
|
| No, it’s no question, it’s a muscle
| Нет, не вопрос, это мышца
|
| Get you a bull stretch and throw my soul
| Потяни быка и брось мою душу
|
| Beer makes my boat float
| Пиво заставляет мою лодку плавать
|
| I’m in my truck when I’m on that dirt road
| Я в своем грузовике, когда еду по этой грунтовой дороге
|
| Ain’t a problem with the water in the passenger seat
| Нет проблем с водой на пассажирском сиденье
|
| Two chains in the wench, two waterlogged feet
| Две цепи у девки, две промокшие ноги
|
| Too deep in the water but let it off or release that gas
| Слишком глубоко в воде, но отпустите или выпустите этот газ
|
| If I do or die so I got the passenger passin' me
| Если я это сделаю или умру, то пассажир проедет мимо меня.
|
| 'Til we get out in the dry, alright
| «Пока мы не выйдем в сухую, хорошо
|
| Bad to the bone, b-b-b-b-bad like the Thorogood song
| Плохо до мозга костей, б-б-б-б-плохо, как песня Торогуд
|
| Jammin' Johnny Cash 'til the cows come home
| Jammin 'Johnny Cash', пока коровы не вернутся домой
|
| 'Cause the Man in Black still owns that song
| Потому что эта песня до сих пор принадлежит Человеку в черном.
|
| Boy, I’m shootin' shots
| Мальчик, я стреляю
|
| There’s something else you can’t in parking lots
| Есть еще кое-что, чего нельзя делать на парковках
|
| Like what (what)
| Как что (что)
|
| The fifty cal round sound off miss and still split the cow
| Звук пятидесяти калибров промахнулся и все еще разделил корову
|
| Pedal to the floor, pedal, pedal to the floor (vroom)
| Педаль в пол, педаль, педаль в пол (vroom)
|
| Slingin' mud, gettin' drunk, chick in the backseat
| Поливают грязью, напиваются, цыпочка на заднем сиденье
|
| Losin' control
| Потеря контроля
|
| And this is for my country boys in Chevy or Fords
| А это для моих деревенских парней в Шевроле или Форде.
|
| Out here makin' noise
| Здесь шуметь
|
| Of course we don’t forget to bring the country gal
| Конечно, мы не забываем привезти деревенскую девушку
|
| Y’all know who I’m talkin' 'bout
| Вы все знаете, о ком я говорю
|
| Chicks that drink up and throw down
| Цыплята, которые пьют и бросают
|
| Now let loose and lose control
| Теперь отпусти и потеряй контроль
|
| Grab a thirty pack (let loose and lose control)
| Возьмите тридцать пачек (отпустите и потеряйте контроль)
|
| And a bag of Real Tree (let loose and lose control)
| И мешок Real Tree (отпустить и потерять контроль)
|
| Got a rifle in the gun rack (let loose and lose control)
| Получил винтовку в стойке для оружия (отпустил и потерял контроль)
|
| So y’all watch me (let loose and lose control) | Так что вы все смотрите на меня (отпускаете и теряете контроль) |